Come impostazione predefinita, WordPress è dotato di due tipi di contenuti base: post e pagine. Questi si chiamano tipi di post. Tuttavia, molti siti sono caratterizzati anche da tipi di post personalizzati. Ad esempio, un sito potrebbe avere tipi di post di tour, articoli o libri. WPML vi consente di tradurre facilmente questi tipi di post personalizzati.

Tipo di post personalizzato
Tipo di post personalizzato “Services” con alcuni post

Per poter tradurre i tipi di post personalizzati è necessario impostarli come “traducibili” in WPML. Esistono due modi per farlo:

  • Quando modificate i contenuti, nella sezione Multilingual Content Setup (Configurazione dei contenuti multilingue).
Rendendo traducibile il tipo di post personalizzato quando modificate un post personalizzato con Block Editor
Rendendo traducibile il tipo di post personalizzato quando modificate un post personalizzato con Block Editor
Rendendo il tipo di post personalizzato traducibile quando modificate un post personalizzato
Rendendo un tipo di post traducibile quando modificate un post personalizzato con Classic Editor
  • Andando su WPML -> pagina Setting (Impostazione) e scorrendo fino alla sezione Post Types Translation (Traduzione dei tipi di post).

Dopo aver impostato i tipi di post personalizzati su una delle opzioni Translatable (Traducibile), i post che appartengono ad essi verranno visualizzati nella Translation Dashboard (Bacheca traduzioni) e potrete tradurli manualmente.

Un tipo di post personalizzato sulla Translation Dashboard (Bacheca traduzioni)
Un tipo di post personalizzato sulla Translation Dashboard (Bacheca traduzioni)