Skip Navigation
Prima stesura
December 30, 2019
Updated
January 23, 2020

Se state sviluppando un sito per un cliente, potete farlo con un translation manager. Si occuperà di tutto ciò che riguarda la traduzione. Tuttavia, potete ancora impedirgli di modificare altre parti cruciali del sito.

Esistono due motivi per cui è importante utilizzare il ruolo di translation manager. Innanzitutto, è il sito del vostro cliente e ne conoscerà al meglio i contenuti. Inoltre, non desidera dipendere da voi per la gestione delle traduzioni.

E in secondo luogo, i vostri clienti non sono sviluppatori di WordPress. È buona norma limitargli l’accesso da parti critiche dell’amministratore del sito. In questo modo vi prenderete cura del sistema e il translation manager si occuperà dei contenuti.

Configurare un translation manager

Potete creare i translation manager quando andate su WPML -> pagina Translation Management per la prima volta. Verrà avviata la procedura guidata di Translation Management.

Impostazione di un translation manager utilizzando la procedura guidata di Translation Management
Impostazione di un translation manager utilizzando la procedura guidata di Translation Management

Selezionate utenti esistenti come translation manager o createne di nuovi per questo ruolo.

Un translation manager dovrebbe essere almeno un editor di WordPress.

D’altro canto, i traduttori locali dovrebbero avere il livello di accesso più basso (iscritti). Tuttavia, se ne occuperà un translation manager.

Come utilizzare Translation Management

Avete completato la configurazione dei translation manager? Ora possono occuparsi di tutto ciò che concerne le traduzioni: