Problem: The client wants to know if WPML supports integrating multiple translation agencies simultaneously and how to integrate both French and German translation agencies. Solution: Currently, WPML does not support the integration of multiple translation agencies simultaneously. We have submitted a feature request on behalf of the client, but we cannot promise if or when it will be implemented. We will keep the client updated on any developments regarding this feature.
If this solution does not apply to your situation, or if it seems outdated, we recommend opening a new support ticket. We also highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, please visit our support forum at WPML Support Forum.
Проблема: Клиент хочет узнать, как определить основной язык записи или страницы без необходимости заходить в редактирование, так как это неудобно и требует дополнительных действий. Решение: Мы добавили запрос клиента в нашу систему как пожелание по улучшению. На данный момент, чтобы определить основной язык страницы, необходимо открыть страницу на редактирование и посмотреть в правом языковом виджете: - Если отображается пометка "This is a translation of", значит это перевод. - Если такой пометки нет, страница является оригиналом.
Решение может быть неактуальным, так как оно зависит от версии WPML и других компонентов. Если данное решение не помогло, рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в актуальности версии фикса и установленных последних версиях тем и плагинов. В случае дальнейших вопросов, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Проблема: Клиент спрашивает, где находится кнопка "Пропустить этот шаг" в пошаговой настройке плагина WPML, поскольку он не планирует использовать данную функцию. Решение: Мы благодарим клиента за отзывы и предложения. Все пожелания клиента были добавлены в соответствующие разделы нашей системы как предложения по улучшению. В настоящее время кнопка "Пропустить этот шаг" отсутствует в процессе настройки, но мы учтем это предложение в будущих обновлениях.
Если данное решение кажется вам неактуальным или не относится к вашему случаю, мы рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если вам нужна дополнительная помощь, пожалуйста, обратитесь в форум поддержки WPML.
Problema: Si estás ejecutando importaciones en diferentes idiomas usando cron jobs y luego asignando idiomas con WP-CLI en WPML, y notas que las URLs generadas tienen estructuras duplicadas como 'for-sale-fully-furnished-office-one-2', esto se debe a cómo WordPress maneja los slugs duplicados, no a un error de WPML. Solución: Es importante entender que el segmento '/en/' en la URL solo indica el idioma configurado por WPML y no afecta al slug del contenido. Si WordPress detecta un slug duplicado durante la importación, aplicará su lógica nativa para evitar duplicados añadiendo un sufijo como '-2'. Este comportamiento es independiente de WPML, que se encarga únicamente de la gestión multilingüe. Si deseas evitar este comportamiento, asegúrate de que los slugs sean únicos o diferenciados desde el origen antes de la importación.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte.