This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.

Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.

This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.

Problema: Avrei bisogno di maggiori dettagli sulle opzioni della sezione "Media translation" in WPML -> Settings Soluzione: la sezione Media Translation delle impostazioni di WPML è divisa in due parti.

La prima parte contiene le opzioni per gestire i file media e i post esistenti da prima dell'attivazione di WPML, mentre la seconda parte serve a decidere il comportamento di WPML con i nuovi file media.

1. Nella prima parte ci sono le seguenti opzioni da impostare prima di premere il pulsante Start. Solitamente è necessario usare questa prima parte solo se si installa WPML in un secondo tempo. - "Set language information for existing media" serve ad assegnare una lingua ai file media presenti. Di solito è disattivato perché questa operazione viene già effettuata durante il setup di WPML per tutti i post type. - "Translate existing media in all languages" duplica i file media esistenti in tutte le lingue disponibili nel sito (nel database, non nel disco). - "Duplicate existing media for translated content" va ad aggiornare i post tradotti inserendo, se necessario, il file media tradotto. - "Duplicate the featured images for translated content" fa la stessa cosa ma per le immagini in evidenza

2. La seconda parte comprende le opzioni attive ogni volta che si effettua il caricamento di un nuovo file media e quando di effettuano traduzioni che comprendono file media. - "When uploading media to the Media library, make it available in all languages" Duplica tutti i nuovi file media che vengono caricati tramite la Libreria Media. - "Duplicate media attachments for translations" Duplica tutti i nuovi file media che vengono caricati all'interno della pagina di Edit dei post. - "Duplicate featured images for translations" Duplica tutti i nuovi file media che vengono caricati all'interno della pagina di Edit nella sezione immagini in evidenza. Documentazione utile: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/media-translation/

This topic contains 10 risposte, has 2 voci.

Last updated by Renzo 5 mesi fa.

Assigned support staff: Vincenzo.

Autore Post
April 12, 2019 at 8:07 am #3595997

Renzo

Tell us what you are trying to do?
Sto impostando i settaggi del WPML

Is there any documentation that you are following?
Translating Images with Media Translation

Is there a similar example that we can see?
Non lo so

What is the link to your site?
Il sito è in locale

Se è possibile vorrei parlare con Vincenzo (italiano)

April 12, 2019 at 11:29 am #3598265

Vincenzo
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Salve e grazie per aver contattato il supporto WPML!

Puoi darmi maggiori dettagli sulla domanda?

1. Se si tratta della traduzione dei file Media, cioè l'utilizzo di immagini diverse a seconda della lingua, puoi dare un'occhiata a questa documentazione:
- https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/media-translation/

2. Se invece vuoi utilizzare le stesse immagini in tutte le lingue, puoi seguire i passaggi illustrati in questa sezione:
- https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/media-translation/#media-translation-settings

3. Per la descrizione del funzionamento di Translation Management, puoi fare riferimento a questa documentazione e a tutte quelle presenti nella rispettiva barra laterale.
- https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/

Grazie

April 12, 2019 at 1:22 pm #3599435

Renzo

Ho letto tutte le istruzioni ma ci sono cose che non mi sono ancora chiare:
- nelle preferenze in Media Translation ci sono 4 caselle di spunta:
- Set language information for existing media: a che serve? perchè è disabilitato?
- Translate existing media in all languages: cosa fa esattamente? Quando si usa?
- Duplicate existing media for translated content: cosa fa esattamente? Quando si usa?
- Duplicate the featured images for translated content: cosa fa esattamente? Quando si usa?

How to handle media for new content (come trattare un nuovo media quando è caricato)
- When uploading media to the Media library, make it available in all languages: se non lo abilito non duplica l'immagine per ogni linguaggio. Se mi serve, lo posso fare solo per le immagini che desidero duplicare quando creo la versione in lingua della pagina?
- Duplicate media attachments fro translations: mi sembra un duplicato della scelta precedente. in che cosa differisce?
- Duplicate featured images for translations: se non lo abilito non duplica l'immagine per ogni linguaggio. Se mi serve, lo posso fare solo per le immagini che desidero duplicare quando creo la versione in lingua della pagina?

April 12, 2019 at 4:06 pm #3600429

Vincenzo
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Salve,

la sezione Media Translation delle impostazioni di WPML è divisa in due parti.

La prima parte contiene le opzioni per gestire i file media e i post esistenti da prima dell'attivazione di WPML, mentre la seconda parte serve a decidere il comportamento di WPML con i nuovi file media.

1. Nella prima parte ci sono le seguenti opzioni da impostare prima di premere il pulsante Start. Solitamente è necessario usare questa prima parte solo se si installa WPML in un secondo tempo.
- "Set language information for existing media" serve ad assegnare una lingua ai file media presenti. Di solito è disattivato perché questa operazione viene già effettuata durante il setup di WPML per tutti i post type.
- "Translate existing media in all languages" duplica i file media esistenti in tutte le lingue disponibili nel sito (nel database, non nel disco).
- "Duplicate existing media for translated content" va ad aggiornare i post tradotti inserendo, se necessario, il file media tradotto.
- "Duplicate the featured images for translated content" fa la stessa cosa ma per le immagini in evidenza

2. La seconda parte comprende le opzioni attive ogni volta che si effettua il caricamento di un nuovo file media e quando di effettuano traduzioni che comprendono file media.
- "When uploading media to the Media library, make it available in all languages" Duplica tutti i nuovi file media che vengono caricati tramite la Libreria Media.
- "Duplicate media attachments for translations" Duplica tutti i nuovi file media che vengono caricati all'interno della pagina di Edit dei post.
- "Duplicate featured images for translations" Duplica tutti i nuovi file media che vengono caricati all'interno della pagina di Edit nella sezione immagini in evidenza.

Fammi sapere se hai bisogno di maggiori informazioni.

Grazie

April 15, 2019 at 9:27 am #3611557

Renzo

1
- "Set language information for existing media" serve ad assegnare una lingua ai file media presenti. Di solito è disattivato perché questa operazione viene già effettuata durante il setup di WPML per tutti i post type.

Se “viene già effettuata durante il setup di WPML” che senso ha mettere questa opzione? Non crea confusione?

- "Translate existing media in all languages" duplica i file media esistenti in tutte le lingue disponibili nel sito (nel database, non nel disco).

Più che “duplica i file media esistenti”, duplica i riferimenti ai file esistenti. Corretto?

- "Duplicate existing media for translated content" va ad aggiornare i post tradotti inserendo, se necessario, il file media tradotto.

Non riesco proprio a capire cosa significa, se duplica solo i riferimenti alle foto, se duplica anche il file della foto o che altro fa…

- "Duplicate the featured images for translated content" fa la stessa cosa ma per le immagini in evidenza

Non riesco proprio a capire cosa significa, se duplica solo i riferimenti alle foto, se duplica anche il file della foto o che altro fa…

2.
- "When uploading media to the Media library, make it available in all languages" Duplica tutti i nuovi file media che vengono caricati tramite la Libreria Media.

Duplica solo i riferimenti o duplica proprio il file?
Se duplica il file > Se ho un’immagine che va bene per tutte le lingue, non serve che la duplichi, altrimenti mi usa più spazio su disco. Quindi dovrei levare la spunta.

- "Duplicate media attachments for translations" Duplica tutti i nuovi file media che vengono caricati all'interno della pagina di Edit dei post.

Stessa concetto espresso sopra…

- "Duplicate featured images for translations" Duplica tutti i nuovi file media che vengono caricati all'interno della pagina di Edit nella sezione immagini in evidenza.

Stessa concetto espresso sopra…

April 15, 2019 at 9:42 am #3611773

Vincenzo
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Buongiorno,

1.

Se "viene già effettuata durante il setup di WPML" che senso ha mettere questa opzione? Non crea confusione?

Quell'opzione serve, ad esempio, nel caso un utente disattivi temporaneamente WPML, carichi dei file media e poi riattivi WPML, lasciando quei file media senza informazione sulla lingua.

Più che "duplica i file media esistenti", duplica i riferimenti ai file esistenti. Corretto?

Esatto, la duplicazione avviene nel database, non nel disco. I nuovi riferimenti nel database puntano comunque allo stesso file fisico.

Non riesco proprio a capire cosa significa, se duplica solo i riferimenti alle foto, se duplica anche il file della foto o che altro fa…

Quest'opzione e la successiva, effettuano la stessa operazione di quella precedente, ma la effettuano solamente per i file Media utilizzati all'interno dei post e nella sezione "Immagini in evidenza" invece che su tutti i file Media esistenti. Inoltre, se necessario, aggiungono ai post tradotti il riferimento corretto alle immagini tradotte.

2.

Duplica solo i riferimenti o duplica proprio il file?

Duplica solo i riferimenti nel database, non i file fisici.

Fammi sapere se hai bisogno di maggiori informazioni.

Grazie

April 15, 2019 at 10:27 am #3612377

Renzo

Quindi mi confermi che IN NESSUN CASO si duplicano i file media (immagini, video, suoni, ecc.) e che quindi il sito non raddoppia/triplica/ecc. lo spazio fisico dei media caricati.

April 15, 2019 at 10:40 am #3612545

Vincenzo
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Certo, in nessun caso WPML o i suoi add-on plugin duplicano file nel disco.

Puoi verificarlo tu stesso nei siti tradotti con WPML. Anche nelle pagine tradotte il link alle immagini fa riferimento allo stesso file fisico.

Buon lavoro

April 15, 2019 at 12:29 pm #3613419

Renzo

Siccome avevo letto che posso anche collegare immagini diverse a lingue diverse (esempio: in italiano hai un'immagine con scritte in italiano e in inglese hai la stessa immagine con le scritte in inglese) questo concetto mi stava confondendo le idee: è vero o falso che posso collegare immagini diverse a seconda della lingua?
E se è vero, come si concilia questo concetto con il fatto che le immagini non vengono duplicate fisicamente?

April 15, 2019 at 1:29 pm #3613751

Vincenzo
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Salve,

la nuova versione di WPML Media, insieme a Translation Management, permette di usare immagini diverse a seconda della lingua. In quel caso però si tratta di immagini diverse, non di duplicati.
In questo caso WPML si limita ad associare al post, nel database, un'immagine diversa a seconda della lingua.

Ovviamente l'immagine tradotta occuperà spazio nel disco, ma solo quello necessario per la singola immagine. Questo è inevitabile.

April 15, 2019 at 1:39 pm #3613807

Renzo

My issue is resolved now. Thank you!