This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.

Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.

This topic contains 19 risposte, has 2 voci.

Last updated by igorR-12 2 settimane, 4 giorni fa.

Assigned support staff: Alejandro.

Autore Post
November 13, 2019 at 8:45 pm #4942657

igorR-12

Buonasera, ogni volta che vado a tradurre qualcosa, l'editor di traduzione mi propone dei contenuti che sono già stati tradotti. Come mai?
Se non completo al 100% la traduzione non posso modificare niente. Non ho bisogno dell'editor di traduzione.

Devo tradurre i form di contatto (CF7) e non riesco. Ogni volta che aggiungo la lingua inglese mi trovo i campi del form e sotto altri campi del page builder ma relativi ad altre pagine ed ogni form mi cambia contenuti di una pagina diversa.

Grazie

November 15, 2019 at 10:54 am #4952953

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+01:00)

Ciao!
Benvenuto al supporto cliente WPML.
Farò del mio meglio per aiutarti a risolvere questo problema.

L'editor di traduzione si attiva perché non è stato disattivato prima.

Puoi fare una cosa per evitare di avere questi problemi.

- Vai su WPML > Traduzioni
- Trova le pagine con cui non vuoi usare più l'editor di traduzioni e
- Finiscile al 100% oppure
- Premi il pulsante "rinuncia" (resign)
- Vai su WPML > Gestore di traduzione > Lavori di traduzione
- Trova la pagina che prima ti creava problemi e se hai rinunciato, potrai cancellarla
- Se invece l'hai completata puoi tranquillamente tornare alla pagina che ti creava problemi e disattivare il nostro editor di traduzione, premendo lo switch che dovrebbe essere su ON nella sezione "Lingue" di questa pagina (se è su "Off", è già stato disattivato).

Questo applica anche ai contact form.

L'unica cosa che non mi è chiara viene da questo commento qui:

"... mi trovo i campi del form e sotto altri campi del page builder ma relativi ad altre pagine ed ogni form mi cambia contenuti di una pagina diversa"

Mi potresti dire in realtà cosa stavi traducendo? una pagina dove si trovava anche il contact form, soltanto il modulo del contact form, ecc?

Così potrò vedere se quello che dici è normale o meno e quindi saprò come procedere.

November 16, 2019 at 4:10 pm #4958875

igorR-12

Ciao Alejandro, grazie per la tua risposta.
Mi avevi già aiutato tempo fa perchè non riuscivo ad eliminare i lavori di traduzione: lo avevamo fatto dal DB SQL alla fine.
Io posso anche utilizzare l'editor a percentuale di traduzione. Se provo a tradurre il form contatti (CF7) mi si apre l'editor WPML e mi fa tradurre cose che non centrano nulla con il form ma sono contenuti di altre pagine già tradotte che di certo non posso andare a tradurre di nuovo.

Dovremmo risolvere questo problema anche perchè su ogni cosa che vado a tradurre mi propone contenuti di altre pagine completamente diverse.

Ti giro gli accessi FTP e WP?

Per favore fammi sapere con urgenza perchè dobbiamo mettere online il sito e siamo in ritardo.
Grazie mille,
Igor

November 16, 2019 at 5:08 pm #4959083

igorR-12

Ciao Alejandro,
per il momento ho bisogna almeno di sapere come disabilitare quell'editor di traduzione, ovvero voglio tradurre le pagine senza che ci sia l'editor guidato con la percentuale. Se puoi anche solo tradurmele tu in inglese lasciando l'italiano duplicato poi io le vado a modificare.

Poi ovviamente devo capire perchè quando traduco le cose con l'editor di traduzione guidato mi propone testi e media di altre pagine e non solo quelli della traduzione che sto facendo.

Un'altra domanda intanto: perchè nei media ho tutti i file doppi di cui uno con la thumb visibile e l'altro no? Ti allego screen per farti capire meglio. Non credo sia un problema, ma vorrei capire solo quale devo andare a modificare se voglio cambiare ALT o title del media.

Fammi sapere dove posso inviarti gli accessi di WP e FTP.
Grazie mille
Igor

November 18, 2019 at 11:04 am #4964451

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+01:00)

Con i contact form 7 la traduzione in effetti ha bisogno dell'editor di traduzione ma potresti invece fare un'altra cosa, per risolvere il problema

- Vai su contatto > Tutti i contact form
- Crea il form nella lingua originale (questo l'hai già fatto) e salva il formulario di contatto.
- Visto che avevi già tradotto il form di contatto, finiscilo al 100% oppure vai su WPML > Gestore di traduzione > Lavori di traduzione > Cancella la traduzione del contact form (Forse dovrai prima andare su WPML > Traduzioni e premere "rinuncia" nella traduzione del form altrimenti non potrai cancellare la traduzione)
- Vai su contatto > Tutti i contact form (di nuovo)
- Cambia la lingua tramite il language switcher che trovi nella topbar di WordPress
- Crea un nuovo form se non esiste ancora quello tradotto collegato al form originale
- Editalo e crealo come desideri.
- Salva il form e poi segui questa guida: https://wpml.org/faq/how-to-link-already-translated-pages/

Questo dovrebbe permetterti di collegare entrambe le traduzioni senza l'uso del nostro editor di traduzione.

Comunque quello che dici mi sa che ti sta succedendo per via di un altro plugin (magari qualche add-on di contact form 7 se ce li hai) perché ho provato a ricreare diversi scenari in un ambiente di testing e questo che mi menzioni non è successo proprio.

Saluti.

November 19, 2019 at 7:57 am #4969043

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+01:00)

è da un' oretta che sto controllando il sito e ho riprodotto il problema. sembra che qualcosa stia creando problemi ma non si tratta soltanto dell'editor di traduzione.

poi, per quanto riguarda i media, io li ho controllati ma non li vedo doppi, quindi non saprei a cosa ti riferisci (poi, non hai caricato lo screenshot quindi non sono riuscito a vederlo).

Ti aggiorno appena avrò più informazioni.

November 19, 2019 at 6:23 pm #4975101

igorR-12

Ciao Alejandro, ti allego le immagini che vedo sui media tutte doppie.
Prima di procedere con la migrazione vorrei provare a fare l'update della versione che avete rilasciato. Provo e ti faccio sapere appena possibile.

Grazie.

November 19, 2019 at 6:47 pm #4975285

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+01:00)

Provaci e prova anche a passare questo plugin https://it.wordpress.org/plugins/regenerate-thumbnails/

Così pulisci anche il database e forse così spariscono.

Fammi sapere come va e sopratutto quando la migrazione sarà finita.

Saluti.

November 19, 2019 at 7:24 pm #4975493

igorR-12

Ciao Alejandro, ti rispondo con questo video così faccio prima: hidden link
ho aggiornato i due plugin direttamente da WP

November 19, 2019 at 7:36 pm #4975503

igorR-12

non riesco a procedere su nulla.
è necessaria la migrazione per cosa? non puoi mettere mano direttamente al sito in produzione che comunque è privato?
ho il backup di tutto comunque sia

November 20, 2019 at 7:26 am #4977257

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+01:00)

Fammi vedere se riesco a fare tutto dal tuo sito direttamente. La migrazione serviva più che altro perché così se gli sviluppatori dovevano controllare, potevano farlo senza restrizioni in un ambiente che loro già conoscevano, cosa che aiuta ad isolare il problema e in più aiuta a risolvere il ticket più velocemente.

Se nel frattempo puoi fare la migrazione, meglio, io lo stesso controllerò il sito per vedere se trovo qualche altro indizio di quello che si deve fare per risolvere il problema.

November 20, 2019 at 8:37 am #4977575

igorR-12

Ciao Alejandro,
ho avviato la migrazione sul vostro CloudWays.
Fatemi sapere non appena hanno trovato il problema. Penso sia chiaro qual'è il problema comunque. Vero?
Quando cerco di tradurre un form di contatto (o qualsiasi altra cosa) mi fa tradurre i contenuti di altre pagine che non centrano nulla con quella attuale.

Grazie mille

November 20, 2019 at 10:37 am #4978749

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+01:00)

Entrambi i problemi sono chiarissimi e comunque ho visto che hai usato la traduzione automatica, quindi chiederò al nostro team dell' advanced translation editor di ritornare le parole che hai usato per evitare di farti perderle visto che alla fine il problema esiste chiaramente (questo verrà fatto dopo che avremo risolto il problema.

Fammi sapere quando sarà finita la procedura di migrazione per poter passare tutto il caso al nostro team di sviluppo.

Saluti.

November 20, 2019 at 5:48 pm #4982951

igorR-12

Ciao Alejandro,
ti confermo che la procedura di migrazione sul cloud è stata completata.
Ti chiedo di procedere con la massima priorità sul problema: come ti dicevo abbiamo la necessità di pubblicare il sito online a brevissimo.

Grazie mille.

November 21, 2019 at 10:29 am #4986785

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+01:00)

Ti aggiorno che ieri ho fatto gli ultimi test sul sito di staging e il problema continua, anche senza il tema, senza plugin oltre a quelli interessati (WPML, CF7 e add-on WPML).

Ho fatto alcune prove nel database e ho anche notato che non è soltanto questa pagina (ID 1145 -- Aprire un Pasta Take Away), nome in particolare che per qualche ragione compare nei diversi nostri editor di traduzione, ma anche alcuni custom fields che in realtà sono stati configurati come "copia" quindi non dovevano comparire per niente.

Per ora è in fase di review per parte dei nostri sviluppatori ma ti chiedo una cosa.

C'è qualche cosa in comune tra questa pagina che compare in tutti i contact form e i diversi contact form?

Per caso il tema offre qualche possibilità di scegliere quale contact form mostrare tamite un menu a tendina, di assegnare i contact form tramite un'opzione del tema o qualcosa di simile?