Skip Navigation

Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.

La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.

Our next available supporter will start replying to tickets in about 7.37 hours from now. Thank you for your understanding.

This topic contains 31 risposte, has 2 voci.

Last updated by francescoP-63 6 mesi, 2 settimane fa.

Assigned support staff: Laura.

Autore Post
January 31, 2022 at 4:21 pm #10472805

Laura
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

WPML non invia automaticamente nessun file. Da Gestione Traduzioni puoi assegnare le traduzioni ma poi per tradurle materialmente devi entrare nel sito ed usare l'editor di WPML.
Per cui tutto quello che vedi è normale e atteso.

Se vuoi che il traduttore lavori direttamente sui file xliff devi inviarglieli tu per mail o in qualche altro modo una volta esportati.

February 1, 2022 at 10:28 am #10477801

francescoP-63

Scusami Laura ma c'è qualcosa che mi sfugge, allego lo screenshot delle traduzioni che ho inviato a una MIA email per fare una prova, la mail è stata inviata da Wordpres ma riguarda WPML e c'è il file XLIFF allegato

Schermata 2022-02-01 alle 11.02.11.png
Schermata 2022-02-01 alle 11.05.57.png
February 1, 2022 at 4:05 pm #10481713

Laura
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Hai ragione, scusami. E' che in 4 anni che lavoro qui è la prima volta che vedo qualcuno utilizzare quell'opzione.

Ho fatto dei test ma le mail inviate contengono gli allegati, e vedo anche la tua. Prova a chiedere al tuo traduttore di controllare che il suo sistema mail non filtri gli allegati, perché da quello che posso verificare sembra tutto a posto.

February 1, 2022 at 4:46 pm #10481977

francescoP-63

Non mi sembra un'opzione, io seleziono le pagine da esportare e vanno nel carrello di traduzione, da quì, quando definisco a quale traduttore inviarle, il sistema invia la mail con gli allegati. Solo che alla mia email arriva l'allegato, al traduttore non arriva

February 1, 2022 at 5:00 pm #10482103

Laura
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Mi riferisco all'opzione "includi file XLIFF nelle mail di notifica", che di base NON è selezionata.

Hai chiesto al traduttore di controllare se per caso la sua mail filtra gli allegati? Puoi fare un test creando un altro utente traduttore e verificando se a questo i file arrivano?

February 1, 2022 at 5:04 pm #10482135

francescoP-63

forse questo può aiutarci a capire?
Cosa si intende per "è stato eseguito localmente"?
non è stata fatta nessuna traduzione, è solo stato esportato il file per l'invio al traduttore

Schermata 2022-02-01 alle 14.17.22.png
February 1, 2022 at 5:07 pm #10482195

Laura
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Non ho capito. Quello è il lavoro che hai inviato al traduttore? Lavoro locale significa che è stato fatto direttamente sul sito

February 1, 2022 at 5:28 pm #10482349

francescoP-63

Si, quello è il lavoro che ho inviato al traduttore, sul sito non è stato fatto nulla, per questo non mi spiego perchè su quello e su tutti i file che ho esportato (per prova) e inviato compare la stessa scritta. Ci saarà qualche settaggio da rivedere?

February 1, 2022 at 5:45 pm #10482541

francescoP-63

Scusami, si, ho chiesto al traduttore, non filtra gli allegati

February 1, 2022 at 5:50 pm #10482559

francescoP-63

Ho creato un altro traduttore e il file XLIFF è allegato alla email

February 1, 2022 at 7:52 pm #10483261

Laura
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Posso chiedere ai dev di chiarire meglio quella scritta (devo prima controllare com'è in originale, magari è solo una brutta traduzione) ma in generale in locale si intende tutto ciò che non è inviato all'editor di traduzione avanzato, quindi anche se traduci via xliff è sempre traduzione in locale.

Quindi il problema è solo per questo utente o per uno specifico job?
Prova a cancellarlo e a reinviarlo, oppure prova con un altro job di test, per capire se il problema è l'utente o che.

February 2, 2022 at 8:28 am #10487061

francescoP-63

Si, per favore, controlla come è il testo originale.
Nelle prove che ho fatto, su duei utenti fittizi, ho cambiato varie pagine e sono tutte arrivate con XLIFF allegato, il problema è solo per questo utente che è la società che dovrà fare le traduzioni

February 2, 2022 at 11:33 am #10489603

Laura
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ok però se è solo per questo utente non credo sia un problema di WPML ma di come loro ricevono le traduzioni.

Se esporti lo xliff da Traduzioni e glielo mandi per mail arriva?

February 2, 2022 at 1:27 pm #10490985

francescoP-63

Si, per mail gli arriva...

February 2, 2022 at 2:46 pm #10491885

Laura
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ho chiesto un secondo parere perché non so veramente cosa potrebbe causare il problema. AL momento ti posso solo suggerire di continuare a mandare i file via mail.