This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.

Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.

Our next available supporter will start replying to tickets in about 6.23 hours from now. Thank you for your understanding.

This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.

Problema: Sto tentando di importare le traduzioni in formato XLIFF ma ricevo l'errore: Il lavoro di traduzione (418) non ti appartiene. Soluzione: Per risolvere, bisogna assegnare il lavoro di traduzione 418 al tuo utente prima di riprovare ad importare la traduzione. Puoi farlo da WPML -> Gestione traduzioni -> Lavori di traduzione

This topic contains 5 risposte, has 2 voci.

Last updated by Vincenzo 1 anno, 5 mesi fa.

Assigned support staff: Vincenzo.

Autore Post
May 17, 2018 at 8:23 am

marcellaC-4

Sto tentando di importare le traduzioni in formato XLIFF ma mi esce questo errore:

Il lavoro di traduzione (418) non ti appartiene.

Sono andato in Gestione Traduzioni > Traduttori ed ho associato le lingue degli import al mio account amminsitratore, ma nonostante questo il messagio di errore continua ad uscire.

May 17, 2018 at 11:12 am #2174426

Vincenzo
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Salve e grazie per aver contattato il supporto WPML!

Puoi provare ad assegnare il lavoro di traduzione 418 al tuo utente prima di riprovare ad importare la traduzione?

Puoi farlo da WPML -> Gestione traduzioni -> Lavori di traduzione

Fammi sapere se così risolvi o se hai bisogno di maggiori informazioni.

Grazie

May 17, 2018 at 12:20 pm #2175122

marcellaC-4

Salve,
si cosi funziona correttamente, come posso però assegnare tutti i lavori di traudzione al mio utente automaticamente?
Perchè così dovrei farlo voce per voce...

May 17, 2018 at 3:45 pm #2179200

Vincenzo
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Salve,

sono contento che il problema sia risolto.

Puoi impostare quale sia l'utente a cui assegnare le traduzioni dal Carrello di traduzione prima di premere il pulsante "Inviare tutti gli elementi per la traduzione".

Per i contenuti già mandati in traduzione, potresti provare a rimandarli nel carrello di traduzione dal Pannello traduzioni e assegnarli direttamente a te.
❌ Attenzione ❌

In questo modo il codice ID del lavoro di traduzione cambierà ed eventuali traduzioni XLIFF già pronte non potranno essere utilizzate.

Ti consiglio quindi di provare questo metodo su un singolo post prima di applicarlo su tutti i lavori di traduzione.

Grazie

May 18, 2018 at 7:44 am #2187399

marcellaC-4

Grazie. Ma è possibile importare più di un file XLIFF alla volta?

May 18, 2018 at 10:03 am #2188696

Vincenzo
Supporter

Languages: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Buongiorno,

i file XLIFF possono essere caricati uno per volta e solo per il lavoro di traduzione per cui sono stati creati.
Quindi se il lavoro di traduzione era composto da 20 pagine, il file XLIFF tradotto potrà contenere 20 traduzioni in un solo file.
Se però le 20 pagine sono state inviate separatamente, allora le traduzioni devono essere importate separatamente perché i file sono abbinati al codice ID del lavoro di traduzione.