Skip Navigation

Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.

Tutti possono leggerlo, ma solo i clienti di WPML possono pubblicare qui. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.

Our next available supporter will start replying to tickets in about 3.09 hours from now. Thank you for your understanding.

Etichettato: 

This topic contains 33 risposte, has 2 voci.

Last updated by Alejandro 7 mesi, 4 settimane fa.

Assigned support staff: Alejandro.

Autore Post
December 23, 2019 at 2:38 pm #5185205

andreaB-8

NO!!! Non apro un nuovo ticket perché ho ancora lo stesso problema

December 23, 2019 at 2:41 pm #5185213

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ciao!

La collega ti aveva chiesto di aprire un altro ticket perché non ci arrivano le notifiche dei ticket chiusi e quindi non sappiamo mai quando rispondi.

Comunque siamo riusciti a separare il ticket quindi possiamo continuare qui.

Dimmi un po', quale difficoltà riscontri e con quali dei places così provo ad aiutarti meglio.

December 23, 2019 at 5:43 pm #5185923

andreaB-8

Grazie sei gentilissimo!!

Io sto provando a fare la solita cosa... se voglio modificare un places perché ad esempio ho inserito un valore sbagliato.... quando cerco di salvare mi dice che sto modificando un elemento duplicato. Cosa devo fare?

Non succede con tutti i Places... con alcuni me li salva, con altri invece mi da questo (allegato)

December 24, 2019 at 2:33 pm #5189731

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Mi potresti dare accesso al sito e dirmi qual è il place di questo esempio? così ti registro un video dove ti faccio vedere cosa sta succedendo e ti dico come sistemarlo.

Saluti!

December 24, 2019 at 5:24 pm #5190137

andreaB-8

Prima di tutto grazie per l'aiuto! Il Place lo vedi dall'URL della pagina nel link che ti ho pubblicato.

Fammi sapere!!

December 24, 2019 at 6:09 pm #5190181

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Scusami se non sono stato abbastanza chiaro. intendevo se mi potevi dare accesso al sito, per poter registrarmi mentre controllavo cosa succede, perché sono quasi sicuro che il problema è lo stesso di prima:

Stai provando ad editare un prodotto in una lingua ma la lingua originale del prodotto è quella dell'altra lingua, e quindi devi soltanto eseguire il processo che ti ho inviato in passato negli ultimi ticket (cioè rendere come lingua principale la lingua che ti pare più comoda).

Finora questo è stato l'unico problema che c'è stato e a questo punto ti chiedo una cosa: per caso questi places vengono aggiunti adl front-end o in un modo particolari o li aggiungi tu manualmente? perchè sono diversi ticket che abbiamo lo stesso esatto problema e comincio a pensare che c'è uqlache fattore extra che non conosco che sta creando questo problema.

Altrimenti è soltanto un problema di logistica, piccoli errori che si fanno per non controllare la lingua in cui si sta creando un place.

Ho attivato il campo con le credenziali perché tu possa inserire le credenziali di WordPress così posso controllare da vicino quello che sta succedendo.

Saluti.

December 24, 2019 at 6:25 pm #5190195

andreaB-8

--
Stai provando ad editare un prodotto in una lingua ma la lingua originale del prodotto è quella dell'altra lingua, e quindi devi soltanto eseguire il processo che ti ho inviato in passato negli ultimi ticket (cioè rendere come lingua principale la lingua che ti pare più comoda).
--

No no ci lavoriamo SOLO noi (io e te).
Io vorrei poter risolvere ed avere una linea da seguire
- per averli tutti corretti (quindi tutti in una lingua principale ITALIANO, e poi tradotti duplicati in Inglese)
- capire come creare i prossimi per non fare casini (ma specifico che nuovi non ne ho mai creati quindi il problema attuale non è per nuovi Places)

December 27, 2019 at 9:19 am #5199635

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Si, come pensavo il problema è lo stesso.

Prima di tutto guarda questo video: hidden link

in quel video ti spiego tutto passo a passo (ma se c'è qualche passaggio che non capisci, non ti fare problemi e dimmelo e proverò a spiegartelo in un altro modo).

Ti scrivo anche un resoconto del problema.

1) Tu vuoi avere il place in Italiano e Duplicato in Inglese.
2) Ti ritrovi con un place che è al contrario, cioè, in Inglese con duplicato in Italiano.
3) Per sistemare questo problema come prima cosa, vai al duplicato (che in questo caso sarà in Italiano) e nel box azzurro che si trova sotto la sezione "Language", devi premere "Translate independently"
4) Ora devi cercare il menu che dice "this is a translation of" e selezionare "none"
5) Ora premi il pulsante "update" di WordPress (cioè quello che ti permette salvare i cambiamenti fatti ai places)
5) Ora troverai un piccolo link con il testo "Connect with translations", premilo.
6) Cerca la traduzione in Inglese di quel place e ti comparirà un popup con un checkbox che ti chiede se desideri rendere il place in Italiano quello originale, e devi mantenere questa opzione selezionata
7) Ora avrai i places colelgati ma ora ti ritroverai con un altro "problema". entrambi sono TRADUZIONI e non è quello che vuoi (tu vuoi pagine duplicate)
8) Ritorna alla versione in Inglese tramite il language switcher che si trova nella topbar di WordPress
9) Questa volta cerca il pulsante "Overwrite with [Language, i.e "Italian"] content" e premilo (questo pulsante si trova nella sezione Language, della sidebar)
10) Voilà! la pagina ora sarà duplicata in Inglese e editabile in Italiano.

Questa procedura la trovi in dettaglio qui: https://wpml.org/faq/how-to-link-already-translated-pages/

Saluti.

December 27, 2019 at 1:52 pm #5200799

andreaB-8

Grazie!! Solo un dubbio, esiste un modo veloce per trovare quelli che sono su base EN e poi tradotti in IT (e non come voglio io: base IT e tradotti EN). Non vorrei farli passare tutti.
Grazie

December 27, 2019 at 3:33 pm #5201337

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ecco un video dove ti faccio vedere come trovarli: hidden link

In pratica:

1) Vai su WPML > Translation management
2) scegli di vedere i places in Italiano
3) Cerca i places con l'icona del "check mark" e premi il pulsante "edit" così potrai trovare i places che sono da correggere.

Provaci e se trovi qualche problema, qualche dubbio, se puoi indicami in quale parte non riesci a trovarti bene (del video, intendo, se mi puoi indicare il minuto, meglio ancora) per poterti aiutare meglio.

Saluti.

January 4, 2020 at 5:42 pm #5234469

andreaB-8

Mi è chiaro come modificarli ma per trovarli, quando vado nell'area da te indicata vedo 3 tipi di icone: V vede, icone dei due fogli clonati, simbolo azzurro con un ! ... immagino che quelle verde sono OK, mentre gli altri due simboli come li devo gestire?
Grazie

January 4, 2020 at 5:48 pm #5234473

andreaB-8

Anzi, modifico quello che ho scritto nell'altro mio post, provando a modificare uno di quelli che hanno la V verde sembra che siano proprio quelli con la V quelli sbagliati... infatti vedo la popup che ti avevo mostrato.
Non posso credere che siano tutti quelli da modificare... praticamente tutti. Avevo prestato a fare le traduzioni dall'inizio seguendo le istruzioni che mi avevate comunicato ed ora sembrano tutte sbagliate.
Non ne vengo a capo, non è possibile che devo rifarle tutte per l'ennesima volta.
Perché una così banale (avere lo stesso record per due lingue) diventa una cosa così articolata?????

January 7, 2020 at 12:45 pm #5246735

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Facciamo una cosa, perché mi pare che ti sto confondendo invece di aiutarti.

Ti chiedo gentilmente di registrarti un attimo (puoi usare un sistema veloce e semplcie come loom.com e di mostrarmi tutta la procedura che fai, così posso usare la tua stessa procedura come riferimento e cercare di guidarti meglio perché questo problema è sempre stato uguale dal primo ticket, pochissimo è cambiato da allora ma penso che dalla tua parte tu facessi qualcosa e forse era sbagliata, forse in realtà c'è un altro problema dietro che non riusciamo a vedere, insomma, al momento non sono al 100% sicuro di cosa succede.

Io ho fatto diversi cambiamenti dal primo ticket, sempre per lo stesso problema, sempre nel tuo sito e quelli sono rimasti quindi se c'è un problema di fondo, non riesco proprio a trovarlo.

Forse con un video che mi fai vedere la procedura per forse uno o due prodotti, dall'inizio (su come li trovi) fino alla fine (quando cambi la lingua di quello principale) potrò vedere molto cosa succede, visto che ricordo molto bene anche i ticket diversi e tutto quello che abbiamo fatto finora (e quello che non ricordo vado quasi sempre a controllarli nei ticket di prima prima di scriverti).

Fammi sapere come va.

January 7, 2020 at 11:49 pm #5250025

andreaB-8

Io vado qui
hidden link

Il problema è che vedo 3 differenti tipologie di icone.... quali devo sistemare??
Mi auguro non quelli verdi!!!! Perché sono tantissimi

January 8, 2020 at 11:44 pm #5257235

andreaB-8

Fatto! Ma non mi è stata chiesta la password del DB

The topic ‘[Closed] Split: Traduzione Places in IT ed EN’ is closed to new replies.