This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.

Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.

Etichettato: 

This topic contains 14 risposte, has 2 voci.

Last updated by Alejandro 3 mesi, 1 settimana fa.

Assigned support staff: Alejandro.

Autore Post
July 3, 2019 at 2:41 pm #4137521

brunof-12

Salve assistenza ho bisogno di chiedervi delle delucidazioni...
Sto preparando un nuovo e-commerce, i prodotti verranno caricati tramite csv con wp all import.
Ho letto la guida di come fare, prima importare i prodotti nella lingua predefinita(italiano in questo caso) e poi nella seconda lingua...
Ecco il problema di cui vorrei avere maggiori informazioni:
Da come ho letto prima bisogna creare manualmente le categorie nella seconda lingua e poi importare i prodotti..
In questo e-commerce i nomi delle categoria non necessitano di traduzione perchè sono modelli di mezzi, faccio un esempio:
se creo la categoria "IVECO" in inglese wpml mi mette lo slug "IVECO-EN" e idem per le sotto categorie... (vorrei evitare di crearmi tutte le categorie manualmente e più che altro evitare lo slug aggiunto (-EN")
Si può evitare questo e non tradurre le categorie ed utilizzare quelle in italiano anche per la lingua inglese?

July 4, 2019 at 9:48 am #4142057

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ciao!
Benvenuto al supporto cliente WPML.
Farò del mio meglio per aiutarti a risolvere questo problema.

Al momento gli slug identici per tutte le traduzioni sono possibili ma in effetti abbiamo un piccolo bug che non possiamo sistemare finché WordPress non ci indichi alcune cose che gli abbiamo chiesto.

Per ora l'unico modo è di cambiare lo slug manualmente tramite la funzionalità "quick edit" nella versione tradotta di ogni categoria.

Per fare ciò devi:
- Andare sulla pagina delle categorie, dove puoi aggiungerne altre o editare quelle esistenti.
- Cambiare la lingua a quella che desideri tradurre
- Premere "quick edit" sotto ogni categoria
- Cambiare lo slug e salvare

Mi viene in mente anche un'altro modo anche se non l'ho testato (e non è supportato da noi poiché ha bisogno di un altro plugin) quindi ti consiglio di fare un backup del database prima di provarlo.

Puoi provare ad installare un plugin come questo: hidden link

poi, in questo plugin seleziona la tabella wp_terms (wp è il prefisso che usi quindi puo' cambiare a seconda delle installazioni) e prova a cambiare da "-en" a ""

wp_terms è la tabella dove trovi tutte le tassonomie.

Saluti.

July 4, 2019 at 11:03 am #4142567

brunof-12

ok grazie... un ultima cosa..
ho notato che duplicando le sotto categorie per la traduzione, vengono create categorie singole e non le sotto categorie... quindi manualmente devo modificarle ed assegnare il genitore?
è normale che è così macchinoso?

July 4, 2019 at 11:12 am #4142631

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

No, questo non è normale. quando crei una sotto categoria e assegni una categoria genitore, questa dovrebbe copiarsi automaticamente alle traduzioni al momento del salvataggio della categoria.

Mi puoi dire come fai a tradurre le categorie? ti consiglio di fare quelle originali e poi di andare su WooCommerce > WooCommerce Multilingual > Categories e poi di tradurle inizialmente da lì, se non è quello che fai attualmente.

July 4, 2019 at 12:17 pm #4143097

brunof-12

Esatto faccio così ma poi viene creata come categoria e non eredita il genitore come in quella italiana

July 4, 2019 at 3:43 pm #4145159

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Prima di continuare, avrò bisogno di accesso al tuo sito.

Ho appena attivato i campi appositi per l'inserimento delle credenziali di cui ho bisogno. Questi campi sono privati quindi soltanto noi due potremo vederle e accedervi.

Suggerisco di creare un utente temporaneo, segnarlo come amministratore e poi inserire le credenziali nei campi appositi appena attivati.

Grazie in anticipo.

July 5, 2019 at 11:03 am #4150507

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ho visto che i plugin di WPML sono ancora da aggiornare. potresti gentilmente aggiornarli e farmi sapere se il problema esiste ancora?

Grazie in anticipo.

July 5, 2019 at 12:51 pm #4151387

brunof-12

ho aggiornato tutto il problema persiste la sotto categoria tradotta non eredita il genitore

July 5, 2019 at 1:24 pm #4151633

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Per caso la categoria era "IVECO"? andando su WPML > Traduzione tassonomie > Categoria prodotto > Sincronizza gerarchie, ho trovato questa categoria che aveva bisogno di essere sincronizzata. l'ho sincronizzata per te ma non so se era questa la categoria di cui parlavi.

Potresti controllare e farmi sapere (e in caso non sia stata questa, potresti dirmi di quale categoria si tratta?)

July 5, 2019 at 3:37 pm #4152437

brunof-12

era test1....IVECO è il genitore
Ho provato di nuovo ora a creare sotto categoria test2 figlia di IVECO, una volta tradotta con woo multilingua se vado poi in categorie in inglese non eredita il genitore.

July 5, 2019 at 4:49 pm #4152937

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

E test 1, per caso è già stato aggiornato (cioè compare bene) o anche adesso non ha ancora il legame con il genitore AVECO?

July 8, 2019 at 8:10 am #4159815

brunof-12

non funziona ..se traduco una sotto categoria non eredita il genitore...
provato ora con test 3

July 8, 2019 at 12:25 pm #4162273

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ho fatto una prova in un ambiente nuovo e pulito e praticamente ho visto cosa succede.

Quando inizialmente crei una categoria e la traduci queste qui sono 2 categorie diverse, con nomi diverse.

Quando poi crei una sottocategoria, questa viene "legata" alla categoria madre ma siccome i termini sono tutti diversi, queste categorie devono prima essere sincronizzate per collegarsi correttamente.

Quindi dopo che avrai fatto tutte le traduzioni poi andare su "sincronizzazzione gerarchie" (sempre su WooCommerce > WooCommerce Multilingual > Categories) e ti compariranno le traduzioni.

Assicurati però di prima tradurre le categorie genitori in modo tale di poter assegnare categorie figlie, altrimenti potresti riscontrare problemi di collegamento tra le categorie figlie e quelle genitori.

Se vuoi vedere i test che ho fatto sul tuo sito, te li lascio qui (questo link è accessibile soltanto a te): hidden link

July 8, 2019 at 12:44 pm #4162477

brunof-12

grande ti ringrazio!!! molto gentile...
un ultima domanda..stiamo creando un tema da zero ci sono degli accorgimenti per renderlo compatibile con wpml?

July 8, 2019 at 2:48 pm #4163687

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Si, ti consiglio di leggere questa documentazione, ti aiuterà tanto in questo processo:
https://wpml.org/documentation/support/achieving-wpml-compatibility-for-your-themes-and-plugins/

Saluti.