This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.

Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.

Nessun supporter è disponibile a lavorare oggi sul forum Italian. Sentitevi liberi di creare ticket e li gestiremo il prima possibile quando saremo online. Grazie per la comprensione.

This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.

Problem: Non posso tradurre i campi del plugin YITH WooCommerce Booking

Solution:
Aggiungi questo codice in WPML > Impostazioni > Codice XML Personalizzato

<wpml-config>
    <admin-texts>
        <key name="yith-wcbk-label-add-to-cart"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-additional-services"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-bookable"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-check-in"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-check-out"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-dates"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-duration"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-end-date"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-from"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-included-services"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-not-bookable"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-people"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-read-more"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-request-confirmation"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-services"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-start-date"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-time"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-to"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-total-people"></key>
    </admin-texts>
</wpml-config>

Relevant Documentation: https://wpml.org/documentation/support/language-configuration-files/overriding-language-configuration-files/

This topic contains 12 risposte, has 2 voci.

Last updated by marcoB-117 3 mesi, 1 settimana fa.

Assigned support staff: Alejandro.

Autore Post
June 9, 2019 at 10:37 pm #3983815

marcoB-117

Traduzione di plugin tramite wpml

Buona sera, ho appena tradotto l’intero sito web tramite wpml, ma non riesco a tradurre alcune stringhe del plugin yith booking for woocommerce. Come mostrato in allegato,
alcune stringhe dello stesso plugin vengono tradotte correttamente, mentre altre non sono traducibili.
Per una corretta comprensione ho cerchiato in azzurro le stringhe correttamente tradotte da WPML, mentre quelle non tradotte, in rosso.

Potete aiutarmi? Grazie Marco

June 10, 2019 at 7:27 am #3985535

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ciao!
Benvenuto al supporto cliente WPML.
Farò del mio meglio per aiutarti a risolvere questo problema.

1) Mi potresti confermare che le stringhe non esistono su WPML > String Translation?

Per cercarle vai su WPML > String Translation e prova a cercare abilitando l'opzione "includi le traduzioni" (Come puoi vedere sullo screenshot qui sotto)

2) Se non le trovi, prova a seguire questa documentazione: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/translating-theme-options/

3) Se dopo tutto non ce la fai ancora a registrare le stringhe, allora carica il tema in questo sito di sandbox: hidden link

3.1) Prova a riprodurre il problema (quindi basta creare un booking, con i testi che cerchi di tradurre
3.2) Scrivi qui i passi per trovare queste stringhe sul back-end (quindi sulle opzioni del tema, sul prodotto o dove si trovino nel wp-admin)

Fammi sapere quando l'avrai fatto per conoscere come procedere e se invece riesci a risolvere da solo, fammi sapere come l'hai fatto, in modo che futuri lettori possano trovare la risposta al problema, in un modo veloce e facile.

June 12, 2019 at 9:21 am #4002435

marcoB-117

Ciao Alejandro, grazie per la celere risposta.
Ho eseguito tutte le tue istruzioni, e sono arrivato fino all’ultimo step cioè il sand box.
Come potrai vedere nel sand box il prodotto di woocommerce: prodotti-> parcheggio auto -> vedi anteprima.
La parola in lingua Italiana “Posti Auto” diventa in inglese “people", invece di “Places “, come ho tradotto nella string del plugin Yith-booking-for-woocommerce.
per piacere vedi allegato.
nel sito dove richiedo assistenza, si verificano gli stessi problemi, e non riesco a tradurre soltanto 5 frasi. potresti darmi un mano per piacere?
Grazie in anticipo, Marco

Questi post verranno pubblicati nel blog?

June 12, 2019 at 2:23 pm #4005223

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Mi potresti dire dove si trovano/come si creano i campi "Posti Auto" e gli altri che hai messo sul tuo sito? quelli che non si traducono?

Perché riesco a trovare alcuni riferimenti a loro nel back-end ma non trovo esattamente dove si trovano questi campi, che immagino appartengono ad un attribute o ad una form.

Fammi sapere per procedere a vedere cosa succede.

Saluti.

June 12, 2019 at 5:57 pm #4006773

marcoB-117

Ciao Alejandro, il campo posto auto lo trovi (su sandbox): string translation--> ricerca “People” in domain yith-booking-for-woocommerce, corrispondenza esatta, includi traduzioni.
Una volta individuata e selezionata la stringa “Peaple” In lingua Inglese, prova a tradurla in italiano, troverai "Posti Auto”.
Ti allego lo screen shot per maggiore chiarezza.
La cosa più urgente al momento è il sito per cui è richiesta assistenza e te né sarei grato se lo attenzionassi. Questo ticket è pubblico? Posso elencarti le frasi che non posso tradurre nel sito in questione qui? i codici ftp dove te li invio?
Saluti Marco

June 12, 2019 at 5:58 pm #4006821

marcoB-117

*”people” traduzione in Italiano trovi : Persone - Posti auto

June 13, 2019 at 6:56 am #4009729

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ciao,

Elenca pure tutte le parole ma quello che mi interessa sapere è dove si trovano nel back-end del sito.

Per il momento dimentica WPML, per creare questo "posti auto" o per trovare/configurare le altre opzioni che non riesci a tradurre, dove le trovi sul back-end?

le trovi su una pagina particolare di yith bookings, del tema, ecc?

è questo che intendevo prima.

Vedi, se io trovo dove tu stai configurando questo, posso fare una ricerca mirata per sapere qual'è la stringha giusta. a volte ci sono diverse stringhe uguali ma non quella giusta (forse sono label oppure opzioni del back-end e non quella dell'front-end che stai cercando di tradurre)

Fammi sapere per favore.

June 13, 2019 at 4:51 pm #4015779

marcoB-117

La parola “Posti Auto” nel plugin yith booking for woocommerce in originale era “People” per l’inglese e “Persone” in lingua Italiana. Dato che a me serviva “Posti auto” perché il cliente vende posti auto, ho tradotto la lingua originale da “People” a “Places” e da “persone” a “Posti Auto”

June 13, 2019 at 7:47 pm #4016705

marcoB-117

Da tenere conto che il plugin "yith- booking-for-woocommerce” ha la sezione LABELS che permette di personalizzare il testo di alcune voci del widget, come allegato. Trovi la personalizzazione dei labels su: Yith plugins-->booking-->Labels.
Le Labels sono poi da tradurre con wpml.

Un altro elemento da tradurre è l'elenco “booking services” li trovi su: products -->booking services.
Come tradurre per esempio la voce “uscita oltre l’ora selezionata” ?
Grazie Marco

June 13, 2019 at 9:14 pm #4016955

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Allora, Booking services è una tassonomia e quindi come prima cosa devi abilitare la sua traduzione andando su WPML > Settings > Taxonomies > Booking Services > Seleziona "Translatable - only show translated items" > Premi "Apply"

Per qualche ragione, questa opzione è bloccata da YITH, quindi ti consiglierei di domandare a loro il perché, visto che quando loro fanno questo, c'è sempre dietro un perché.

Invece per quanto riguardano le label, ho scoperto che queste non sono state registrate per la traduzione, quindi ho eseguito questa procedura: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/translating-theme-options/

Con questa informazione ho creato questo codice:

<wpml-config>
    <admin-texts>
        <key name="yith-wcbk-label-add-to-cart"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-additional-services"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-bookable"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-check-in"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-check-out"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-dates"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-duration"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-end-date"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-from"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-included-services"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-not-bookable"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-people"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-read-more"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-request-confirmation"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-services"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-start-date"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-time"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-to"></key>
        <key name="yith-wcbk-label-total-people"></key>
    </admin-texts>
</wpml-config>

Ora basta che tu lo aggiunga su WPML > Settings > Custom XML Configuration e il gioco è fatto, troverai le stringhe su WPML > String Translation.

Saluti!

June 19, 2019 at 8:37 pm #4054559

marcoB-117

Grazie Alejandro per il tuo aiuto, ho appena modificato le labels e le ho tradotte.

Per quanto riguarda i booking services invece, mi sono rimaste solo 2 stringhe da tradurre: "USCITA OLTRE L'ORA SELEZIONATA (ENTRO LO STESSO GIORNO) +2 EURO” e "Prenotabile: da 20/06/2019 9:00 AM a 21/06/2019 9:00 AM” come da screen shoot, potresti risolvermi per piacere questo ultimo problema?
Saluti Marco

June 20, 2019 at 4:54 pm #4061811

Alejandro
Supporter

Languages: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Allora,

Per tradurre la stringa "Uscitait" (cioè quella del servizio aggiuntivo) vai su Bookings > Booking Services > Cambia la lingua tramite il language switcher che c'è sopra (quello conla bandierina Italiana) e vedrai che i campi si svuotano. così potrai tradurre tutti quei campi nella lingua che desideri.

Calcola che nel sandox, ad esempio, questo servizio aggiuntivo non compare in Inglese perché l'opzione "Optional" non è attiva nella versione inglese quindi mi sa che ti conviene provare a copiare la configurazione della lingua Italiana in quella Inglese.

Per ultimo, vai al prodotto e aggiornalo (basta aggiungere un carattere al titolo del prodotto e salvarlo, ad esempio) e conseguentemente aggiorna anche la traduzione.

Quello dovrebbe risolvere questo ultimo particolare.

Saluti.

P.S: non sono sicuro dove sia quella parte "prenotabile: da", ma prova a vedere se è parte delle opzioni che si presentano nella sezione che ti ho menzionato qui sopra, altrimenti fammi sapere dove si trova.

July 5, 2019 at 8:03 pm #4153909

marcoB-117

My issue is resolved now. Thank you!