Lionbridge

Acquista WPML per Lionbridge

Inizia con Lionbridge

Per iniziare a tradurre il vostro sito web utilizzando Lionbridge onDemand, dovete scaricare e installare i seguenti plug-in da wpml.org:

  • CMS multilingue di WPML: il plug-in essenziale.
  • Translation Management di WPML: questo plug-in vi consentirà di collegarvi a Lionbridge.
  • String Translation di WPML: questo plug-in vi consentirà di tradurre le stringhe dell’interfaccia.

Se non avete ancora un account sul sito wpml.org, createne uno scegliendo tra i piani CMS multilingue di WPML e CMS multilingue per sempre.

Non appena avete il vostro account di WPML, seguite la seguente guida su come scaricare e installare WPML. Non dimenticatevi di registrare WPML.

In caso di problemi, consultate la nostra guida introduttiva o fate una domanda sul forum di assistenza.

Indice

Collegare il vostro sito a Lionbridge
Attivare e autenticare Lionbridge
Inviare il contenuto da tradurre
Ricevere le traduzioni completate
Controllare le traduzioni completate
Far consegnare le traduzioni completate al vostro sito
Annullare i lavori di traduzione

Collegare il vostro sito a Lionbridge

Una volta installati tutti i plug-in richiesti dovrete fornire alcune informazioni che vi consentiranno di collegarvi con WPML e Lionbridge. Tali informazioni sono service ID (ID di accesso), access key ID (ID della chiave di accesso), access key (chiave di accesso) ed endpoint.


Informazioni API sulla pagina del vostro profilo su Lionbridge
Informazioni API sulla pagina del vostro profilo su Lionbridge

 

L’ultimo campo, PO Number (Numero dell’ordine di acquisto), non è richiesto, anche se consentirà l’autorizzazione automatica del preventivo.

Se non riuscite a trovare questi dati sul vostro profilo di Lionbridge, contattate l’assistenza di Lionbridge. Se al momento non siete clienti di Lionbridge, potete registrare un account gratuito su https://ondemand.lionbridge.com/accounts/register/.

Attivare e autenticare Lionbridge

Non appena disponete di tutti i dati necessari, accedete alla vostra dashboard di WordPress e aprite WPML -> Translation Management, dopodiché andate sulla scheda Translators (Traduttori).


Scheda Translators (Traduttori) in WPML
Scheda Translators (Traduttori) in WPML

Scorrete verso il basso alla sezione Available Translation Services (Servizi di traduzione disponibili) e cliccate su Activate (Attiva) sotto alla descrizione di Lionbridge.


Attivazione di Lionbridge
Attivazione di Lionbridge

Attendete che la pagina si ricarichi. A seguito del caricamento della pagina visualizzerete Lionbridge in cima ad essa. Cliccate sul pulsante Authenticate (Autentica).


Autenticazione di Lionbridge
Autenticazione di Lionbridge

Apparirà un popup. Compilate i campi necessari con i valori del sito di Lionbridge. Quando avete terminato, cliccate sul pulsante Submit (Invia).


Finestra di dialogo dell'autenticazione di Lionbridge
Finestra di dialogo dell’autenticazione di Lionbridge

Congratulazioni! Il vostro WordPress è collegato con Lionbridge e siete pronti per iniziare a tradurre il vostro sito web.

Inviare il contenuto da tradurre

Per iniziare il processo di traduzione andate su WPML -> Translation Management e selezionate i post o le pagine che volete tradurre spuntando le caselle di controllo corrispondenti della prima colonna.


Selezionate le pagine da tradurre
Selezionate le pagine da tradurre

Poi scorrete verso il basso alla sezione Translation options (Opzioni di traduzione) e selezionate le lingue verso cui tradurre. Per passare al prossimo passaggio, cliccate sul pulsante Add to translation basket (Aggiungi al carrello traduzioni).


Selezionate le lingue in cui desiderate tradurre il vostro contenuto
Selezionate le lingue in cui desiderate tradurre il vostro contenuto

Quando la pagina si ricarica, visualizzerete una nuova scheda in cima alla pagina chiamata Translation Basket (Carrello traduzioni). Su questa scheda apparirà un elenco di tutti gli elementi (post, pagine e stringhe) e le lingue che avete aggiunto al carrello.

Qui possiamo verificare il contenuto che desideri tradurre, rimuovere i post e le pagine aggiunte per sbaglio e modificare il “Batch name” (nome del gruppo). Il “Batch name” (nome del gruppo) sarà visibile sulla scheda Translation Jobs e vi aiuterà a trovare i progetti. Quando siete pronti, cliccate sul pulsante Send all items for translation (Invia tutti gli elementi alla traduzione) per inviare tutto a Lionbridge.


Invio degli elementi alla traduzione
Invio degli elementi alla traduzione

Completato questo passaggio, visualizzerete un breve messaggio di conferma in fondo alla pagina.


I documenti sono stati inviati alla traduzione
I documenti sono stati inviati alla traduzione

Poiché il contenuto è stato consegnato a Lionbridge, dovete accettare il preventivo. Se durante l’autorizzazione avete fornito un PO Number (numero dell’ordine di acquisto), WPML proverà ad autorizzare automaticamente il preventivo. Per assicurarsi che tutto sia andato per il verso giusto, cliccate sul link della scheda Translation Jobs (Lavori di traduzione) del messaggio di conferma o cliccate sulla scheda Translation Jobs (Lavori di traduzione) in cima alla pagina. Quando cliccate sul Batch name (nome del gruppo) verrete reindirizzati alla pagina del progetto sul sito web di Lionbridge.


Lavori di traduzione in corso dopo averli inviati alla traduzione
Lavori di traduzione in corso dopo averli inviati alla traduzione

Qui potete controllare lo stato del preventivo e accettarlo se ha uno stato Pending Authorization (Autorizzazione in sospeso).


Accettazione del preventivo
Accettazione del preventivo

Ricevere le traduzioni completate

Quando lo stato del progetto su Lionbridge è Complete (Completato), le traduzioni sono pronte per essere consegnate al vostro sito web.

Controllare le traduzioni completate

Per controllare le traduzioni completate, visitate Translation Jobs (Lavori di traduzione) all’interno dell’area di amministrazione di WordPress -> WPML -> Translation Management (Gestione traduzioni).

Identificate il gruppo che volete scaricare e cliccate sul pulsante Synchronize status (Sincronizza stato).


Controllo dei lavori di traduzione completati
Controllo dei lavori di traduzione completati

Far consegnare le traduzioni completate al vostro sito

A seconda della vostra configurazione, le traduzioni verranno consegnate automaticamente o possono essere recuperate manualmente dal vostro pannello di amministrazione di WordPress.

Per controllare le impostazioni di configurazione, andate su WPML -> Translations Management (Gestione traduzioni) e andate alla scheda Multilingual Content Setup (Configurazione del contenuto multilingue). Scorrete verso il basso o cliccate sul link Translation pickup mode (Modalità di raccolta delle traduzioni) sotto le schede e visualizzerete quale opzione è selezionata.


Selezionate la modalità di consegna della traduzione
Selezionate la modalità di consegna della traduzione

L’opzione “Translation Service will deliver translations automatically using XML-RPC” (Il servizio di traduzione consegnerà automaticamente le traduzioni utilizzando XML-RPC) implica che non appena una traduzione sarà pronta verrà consegnata automaticamente al vostro sito web.

“The site will fetch translations manually” implica che le traduzioni completate possono essere scaricate dalla Translations Dashboard (Bacheca traduzioni) in WPML->Translation Management (Gestione traduzioni) utilizzando il pulsante Get completed translations (Ottieni traduzioni completate) in fondo alla pagina.


Recupero manuale delle traduzioni completate
Recupero manuale delle traduzioni completate

Annullare i lavori di traduzione

Un progetto iniziato non può essere annullato. L’ultimo momento in cui potete farlo è quando accettate il preventivo. Potete semplicemente rifiutarlo cliccando sul pulsante Delete (Elimina) sul sito di Lionbridge. Nota: se state utilizzando un PO Number (Numero dell’ordine di acquisto), il preventivo potrebbe essere accettato automaticamente e non riuscirete a rifiutarlo.


Rifiuto del preventivo
Rifiuto del preventivo

Quando un preventivo è stato rifiutato potete sincronizzare ciò che appare sulla scheda Translation Jobs (Lavori di traduzione) di WPML cliccando sul pulsante Synchronize status (Sincronizza stato).


Controllo dei lavori di traduzione annullati
Controllo dei lavori di traduzione annullati

A seconda della vostra configurazione Translation pickup mode (Modalità di raccolta delle traduzioni), lo stato verrà sincronizzato automaticamente o manualmente dopo aver controllato le traduzioni completate utilizzando il pulsante Get completed translations (Ottieni traduzioni completate) dalla scheda Translation Dashboard (Bacheca traduzioni).

Pertanto, se avete selezionato l’opzione “Translation Service will deliver translations automatically using XML-RPC” (Il servizio di traduzione consegnerà automaticamente le traduzioni utilizzando XML-RPC), a questo punto non dovete fare altro che attendere la consegna.


Controllo dei lavori annullati nella modalità di raccolta manuale delle traduzioni
Controllo dei lavori annullati nella modalità di raccolta manuale delle traduzioni

Se avete selezionato “The site will fetch translations manually” (Il sito recupererà manualmente le traduzioni), allora dovrete cliccare sul pulsante Get completed translations (Ottieni traduzioni completate).

Di conseguenza, WPML rimuoverà tutti i lavori appartenenti ai gruppi annullati dalla scheda Translation Jobs (Lavori di traduzione).


I lavori annullati verranno rimossi dalla scheda Translation Jobs (Lavori di traduzione)
I lavori annullati verranno rimossi dalla scheda Translation Jobs (Lavori di traduzione)

 

Ricordate che non potete eliminare manualmente i lavori dalla scheda Translation Jobs (Lavori di traduzione) sul vostro sito web. Prima dovete rifiutare un preventivo su Lionbridge e poi sincronizzare lo stato del gruppo in WPML.