I migliori servizi di traduzione per siti web, app e documenti

I servizi di traduzione vi aiuteranno a gestire le aziende che si rivolgono ai mercati globali. Tradurranno tutto il necessario per comunicare con il pubblico di tutto il mondo. In questa pagina elenchiamo i migliori servizi di traduzione al mondo. Leggete le recensioni di altri clienti e scegliete il servizio di traduzione più adatto a voi.

translation.ie

Ireland

translation.ie is an EN/ISO17100 certified language provider. They will tailor a process that is right for you by creating or adapting your content to your market and providing one to one advice and support for the duration of your project.

Wordcraft

Denmark

Wordcraft is a German translation service working with companies from a variety of industries of all sizes including engineering, automotive and logistics.

Acculing

United States

AccuLing is an American company which mixes professional, in-country translators with its own technology solution which is aimed at facilitating and streamlining their operations.

TOFT International

Lithuania

At TOFT International, the aim is to provide our clients with high-quality translations done by native speakers.

MGS Translation Services

Israel

ManpowerGroup Solutions Language Services is an Israeli translator for commercial, industrial and government organizations. It has 1200 translators and content writers covering 160 languages, with a particular emphasis on Hebrew and Arabic translations.

Cosa serve per apparire nel nostro elenco di servizi di traduzione.

Ecco le caratteristiche che cerchiamo negli ottimi servizi di traduzione:

  1. Stretta integrazione con WPML: potete inviare contenuti direttamente dalla Translation Dashboard (Dashboard traduzioni) di WPML e ricevere traduzioni completate nel vostro sito.
  2. Memoria di traduzione: che si tratti della traduzione di nuovi contenuti o dell’aggiornamento di quelli esistenti, pagherete la traduzione di ciascuna parte di testo soltanto una volta.
  3. Controllo qualità: prima di ricevere le traduzioni completate, il servizio eseguirà i suoi controlli interni per assicurare la correttezza e la precisione della traduzione.
  4. Registrazione conveniente: elenchiamo i servizi che accolgono progetti di qualsiasi dimensione. Per attirare l’attenzione dei servizi elencati qui non serve essere una grande azienda.

Come scegliere il servizio di traduzione giusto per il mio sito web?

A prescindere dal servizio scelto, otterrete un’eccellente traduzione dei vostri contenuti. Consigliamo di scegliere il servizio più conveniente con cui lavorare. Tradurre il vostro sito significa lavorare con le persone. I traduttori devono comprendere il vostro sito web, il pubblico e il mercato. Poi consegneranno un ottimo lavoro.

Dovete scegliere un servizio di traduzione che lavora nel vostro fuso orario e che renda semplice comunicare e spiegare le vostre esigenze. Ovviamente i diversi servizi di traduzione offrono pacchetti e tariffe differenti.