{"id":15990754,"date":"2021-09-23T13:25:56","date_gmt":"2021-09-23T13:25:56","guid":{"rendered":"https:\/\/wpml.org\/documentazione\/traduzione-dei-vostri-contenuti\/editor-di-traduzione-avanzato\/come-utilizzare-il-glossario-per-ottenere-traduzioni-accurate\/"},"modified":"2025-11-26T12:58:11","modified_gmt":"2025-11-26T12:58:11","slug":"come-utilizzare-il-glossario-per-ottenere-traduzioni-accurate","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wpml.org\/it\/documentazione\/traduzione-dei-vostri-contenuti\/editor-di-traduzione-avanzato\/come-utilizzare-il-glossario-per-ottenere-traduzioni-accurate\/","title":{"rendered":"Come utilizzare il glossario di WPML"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"lead\">Il glossario di WPML ti aiuta a ottenere traduzioni di qualit\u00e0 superiore definendo come desideri che determinate parole appaiano in varie lingue.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"wpml-glossary\">Cos&#8217;\u00e8 il glossario di WPML?<\/h2>\n\n<p>Il glossario di WPML \u00e8 uno strumento che migliora l&#8217;accuratezza della <a href=\"https:\/\/wpml.org\/it\/documentazione\/traduzione-automatica-per-contenuti-di-wordpress-con-wpml\/\">traduzione automatica<\/a> specificando le traduzioni per le parole che hanno pi\u00f9 significati (o pi\u00f9 traduzioni possibili).<\/p>\n\n<p>Per esempio:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Il termine \u201calimenti integrali\u201d pu\u00f2 significare sia il supermercato biologico (Whole Foods) sia alimenti minimamente lavorati.<\/li>\n\n\n\n<li>In spagnolo, il checkout di WooCommerce pu\u00f2 essere tradotto in vari modi come \u201cP\u00e1gina de pago\u201d, \u201cFinalizar compra\u201d o \u201cCarrito de compra\u201d.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Per eliminare la confusione, puoi creare una voce di glossario con la traduzione corretta o preferita in diverse lingue.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image tb-image tb-image-dynamic tb-image-frame-none\" data-toolset-blocks-image=\"a17398cb3ca9a22d3886cb3b06aac566\"><a href=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/glossary-terms-examples-scaled-2.png\"><img decoding=\"async\" width=\"2560\" height=\"1496\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/glossary-terms-examples-scaled-2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-17327940\" srcset=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/glossary-terms-examples-scaled-2.png 2560w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/glossary-terms-examples-scaled-2-300x175.png 300w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/glossary-terms-examples-scaled-2-1024x598.png 1024w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/glossary-terms-examples-scaled-2-150x88.png 150w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/glossary-terms-examples-scaled-2-768x449.png 768w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/glossary-terms-examples-scaled-2-1536x898.png 1536w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/glossary-terms-examples-scaled-2-2048x1197.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><\/a><figcaption><div class=\"tb-image-caption\">Voci del glossario con le loro traduzioni in diverse lingue<span id=\"docs-internal-guid-882aa6a1-7fff-eb6d-0fd3-04d46d1bc1d0\"><div><span data-darkreader-inline-color=\"\" data-darkreader-inline-bgcolor=\"\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial, sans-serif; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-style: italic; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; --darkreader-inline-color: #efedea; --darkreader-inline-bgcolor: transparent;\"><\/span><\/div><\/span><\/div><\/figcaption><\/figure>\n\n<p>Una volta create, i motori di traduzione automatica useranno la voce del glossario per tradurre correttamente i tuoi termini, e i traduttori riceveranno un contesto aggiuntivo durante la traduzione.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image tb-image tb-image-dynamic tb-image-frame-none\" data-toolset-blocks-image=\"c91036b71ab40c8261b4dba8f61e3361\"><a href=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/glossary-suggestions-in-ate.png\"><img decoding=\"async\" width=\"2524\" height=\"1124\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/glossary-suggestions-in-ate.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-17173776\" srcset=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/glossary-suggestions-in-ate.png 2524w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/glossary-suggestions-in-ate-300x134.png 300w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/glossary-suggestions-in-ate-1024x456.png 1024w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/glossary-suggestions-in-ate-150x67.png 150w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/glossary-suggestions-in-ate-768x342.png 768w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/glossary-suggestions-in-ate-1536x684.png 1536w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/glossary-suggestions-in-ate-2048x912.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2524px) 100vw, 2524px\" \/><\/a><figcaption><div class=\"tb-image-caption\">L&#8217;editor di traduzione avanzato di WPML suggerisce una traduzione per un termine del glossario<\/div><\/figcaption><\/figure>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Il glossario \u00e8 supportato solo da PTC e DeepL<\/h3>\n\n<p>La funzione glossario di WPML funziona quando si traduce con PTC e DeepL, ma non con i motori di traduzione di Google o Microsoft.<\/p>\n\n<p>Questo perch\u00e9 i metodi disponibili per integrare i glossari WPML con Google e Microsoft sono troppo complessi o producono traduzioni di qualit\u00e0 inferiore.<\/p>\n\n<p>Utilizza il glossario con PTC per ottenere i migliori risultati. PTC comprende appieno il tuo sito e i tuoi contenuti, quindi applica i termini del glossario in modo intelligente invece di limitarsi a scambiare le parole. Inoltre, PTC utilizzer\u00e0 sempre il tuo glossario, mentre DeepL potrebbe ignorare una voce se ritiene che una parola diversa sia pi\u00f9 adatta.  <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"create-glossary-entries\">Come creare voci di glossario in WPML<\/h2>\n\n<p>In WPML c&#8217;erano due tipi di voci di glossario: nomi e termini generali. Con i nostri recenti aggiornamenti, c&#8217;\u00e8 solo un tipo di voce (nomi). Questo rende il glossario pi\u00f9 semplice e facile da gestire sia per gli utenti che per l&#8217;IA.  <\/p>\n\n<p>Per creare voci di glossario in WPML: <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Vai su <strong>WPML <\/strong>\u2192 <strong>pannello di controllo traduzioni<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Passa alla scheda <strong>Strumenti di traduzione<\/strong> e seleziona <strong>Glossario<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Clicca su <strong>Aggiungi voce del glossario<\/strong> e inserisci il tuo termine, la descrizione e le traduzioni.<\/li>\n<\/ol>\n\n<figure class=\"wp-block-image tb-image tb-image-dynamic tb-image-frame-none\" data-toolset-blocks-image=\"229df1dcc6b5d9b9eb58e348e21f15e0\"><a href=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/adding-glossary-term.png\"><img decoding=\"async\" width=\"2304\" height=\"1884\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/adding-glossary-term.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-17328258\" srcset=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/adding-glossary-term.png 2304w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/adding-glossary-term-300x245.png 300w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/adding-glossary-term-1024x837.png 1024w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/adding-glossary-term-150x123.png 150w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/adding-glossary-term-768x628.png 768w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/adding-glossary-term-1536x1256.png 1536w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/adding-glossary-term-2048x1675.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2304px) 100vw, 2304px\" \/><\/a><figcaption><div class=\"tb-image-caption\">Aggiunta di una nuova voce di glossario in WPML<span id=\"docs-internal-guid-b6ce8840-7fff-cecd-0c3a-26c7af9dc3e7\"><div><span data-darkreader-inline-color=\"\" data-darkreader-inline-bgcolor=\"\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial, sans-serif; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-style: italic; font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; --darkreader-inline-color: #efedea; --darkreader-inline-bgcolor: transparent;\"><\/span><\/div><\/span><\/div><\/figcaption><\/figure>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Le migliori pratiche per aggiungere termini al tuo glossario<\/h2>\n\n<p>Prima di aggiungere termini al glossario di WPML, considera queste linee guida:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Aggiungi solo termini critici<br\/><\/strong>Evita di abusare del glossario per definire termini non necessari. Includi solo i termini che sia i traduttori umani che quelli AI potrebbero avere difficolt\u00e0 a tradurre correttamente, come le parole con pi\u00f9 significati. <\/li>\n\n\n\n<li><strong><strong>Mantieni i termini semplici<\/strong><\/strong><br\/>Inserisci i termini esattamente come dovrebbero apparire nelle traduzioni. Non includere informazioni extra come testo tra parentesi a meno che non faccia parte del termine stesso. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Evita i duplicati<\/strong><br\/>Assicurati che ogni termine sia unico. Le voci duplicate possono causare problemi con la traduzione AI. <\/li>\n<\/ul>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"importing-glossary-terms\">Importazione in blocco di termini del glossario usando file CSV<\/h2>\n\n<p>WPML ti consente di importare (ed esportare) facilmente i termini del tuo glossario utilizzando file CSV. Questo approccio pu\u00f2 farti risparmiare tempo importando istantaneamente molti termini contemporaneamente, oltre a semplificare la tua organizzazione avendo tutti i termini in un unico posto. <\/p>\n\n<p>Per importare i termini del glossario:<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Vai su <strong>WPML <\/strong>\u2192 <strong>pannello di controllo traduzioni<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Passa alla scheda <strong>Strumenti di traduzione<\/strong> e seleziona <strong>Glossario<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Clicca su <strong>Importa glossario<\/strong> per caricare un file CSV.<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Puoi anche cliccare su <strong>Esporta glossario<\/strong> per scaricare i termini in un file CSV.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image tb-image tb-image-dynamic tb-image-frame-none\" data-toolset-blocks-image=\"8dd51b56b69c117e70942a2c8be6c1ac\"><a href=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/import-glossary-scaled-2.png\"><img decoding=\"async\" width=\"2560\" height=\"1498\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/import-glossary-scaled-2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-17327926\" srcset=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/import-glossary-scaled-2.png 2560w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/import-glossary-scaled-2-300x176.png 300w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/import-glossary-scaled-2-1024x599.png 1024w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/import-glossary-scaled-2-150x88.png 150w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/import-glossary-scaled-2-768x449.png 768w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/import-glossary-scaled-2-1536x899.png 1536w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/import-glossary-scaled-2-2048x1198.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><\/a><figcaption><div class=\"tb-image-caption\">Importare il tuo glossario tramite un file CSV<\/div><\/figcaption><\/figure>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"updating-translations\">Aggiornamento delle traduzioni dopo aver modificato le voci del glossario<\/h2>\n\n<p>Ogni volta che crei o aggiorni i termini del glossario, devi aggiornare le traduzioni che includono questi termini. Per aggiornare automaticamente tutte le traduzioni necessarie, vai alla scheda <strong>Glossario<\/strong> e clicca su <strong>Aggiorna traduzioni esistenti<\/strong>. <\/p>\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\" tb-image tb-image-dynamic tb-image-frame-none aligncenter\" data-toolset-blocks-image=\"b89ba22f6df4feb5c30facaaa557472f\"><a href=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/update-existing-translations-for-glossary-terms-scaled.png\"><img decoding=\"async\" width=\"2560\" height=\"1082\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/update-existing-translations-for-glossary-terms-scaled.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-17173848\" srcset=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/update-existing-translations-for-glossary-terms-scaled.png 2560w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/update-existing-translations-for-glossary-terms-300x127.png 300w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/update-existing-translations-for-glossary-terms-1024x433.png 1024w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/update-existing-translations-for-glossary-terms-150x63.png 150w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/update-existing-translations-for-glossary-terms-768x325.png 768w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/update-existing-translations-for-glossary-terms-1536x649.png 1536w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/update-existing-translations-for-glossary-terms-2048x865.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><\/a><figcaption><div class=\"tb-image-caption\">Clic sul pulsante per aggiornare le traduzioni esistenti<\/div><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<p>WPML ora aggiorner\u00e0 automaticamente le traduzioni senza consumare alcun credito. Il completamento di questo processo potrebbe richiedere alcuni minuti, quindi non fare di nuovo clic sul pulsante se non vedi modifiche immediate. <\/p>\n\n<p>Per impostazione predefinita, questa funzione pu\u00f2 aggiornare solo le traduzioni create negli ultimi 30 giorni. Per aggiornare i termini del glossario nelle traduzioni pi\u00f9 vecchie, invia nuovamente il tuo contenuto per la traduzione tramite <strong>WPML <\/strong>\u2192 <strong>Pannello di controllo traduzioni<\/strong>. Ricorda che questo metodo di traduzione consuma crediti.  <\/p>\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il glossario di WPML ti aiuta a ottenere traduzioni di qualit\u00e0 superiore definendo come desideri che determinate parole appaiano in varie lingue. Cos&#8217;\u00e8 il glossario di WPML? Il glossario di WPML \u00e8 uno strumento che migliora l&#8217;accuratezza della traduzione automatica specificando le traduzioni per le parole che hanno pi\u00f9 significati (o pi\u00f9 traduzioni possibili). Per [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":777903,"featured_media":0,"parent":5209695,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-sidebar-2.php","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"_uag_custom_page_level_css":"","ep_exclude_from_search":false,"footnotes":""},"related-projects-category":[],"class_list":["post-15990754","page","type-page","status-publish","hentry"],"spectra_custom_meta":{"_subscription_coupon_product_id":["0"],"_wpv_contains_gutenberg_views":[""],"_alp_processed":["1764161891"],"wpcf-unformatted-code":[""],"_wpml_media_duplicate":["1"],"_wpml_media_featured":["1"],"toolset_post_editor_mode":["block"],"wpcf-price-increase-show-from":[""],"wpcf-price-increase-show-till":[""],"_wp_page_template":["template-sidebar-2.php"],"_last_translation_edit_mode":["translation-editor"],"_wpml_word_count":["818"],"_oembed_bbf56b1d4c25ce11481afba39f176f85":["{{unknown}}"],"cmplz_hide_cookiebanner":[""],"wpcf-price-increase-content":[""],"wpcf-login-box-title":[""],"wpcf-page-content":[""],"_yoast_wpseo_primary_related-projects-category":[""],"_yoast_wpseo_metadesc":["Il glossario di WPML ti consente di creare traduzioni migliori definendo come desideri che determinate parole appaiano nelle traduzioni del tuo sito."],"_uag_css_file_name":["uag-css-15990754.css"],"_uag_page_assets":["a:9:{s:3:\"css\";s:260:\".uag-blocks-common-selector{z-index:var(--z-index-desktop) !important}@media(max-width: 976px){.uag-blocks-common-selector{z-index:var(--z-index-tablet) !important}}@media(max-width: 767px){.uag-blocks-common-selector{z-index:var(--z-index-mobile) !important}}\";s:2:\"js\";s:0:\"\";s:18:\"current_block_list\";a:6:{i:0;s:14:\"core\/paragraph\";i:1;s:12:\"core\/heading\";i:2;s:9:\"core\/list\";i:3;s:14:\"core\/list-item\";i:4;s:20:\"toolset-blocks\/image\";i:5;s:14:\"core\/shortcode\";}s:8:\"uag_flag\";b:0;s:11:\"uag_version\";s:10:\"1778657334\";s:6:\"gfonts\";a:0:{}s:10:\"gfonts_url\";s:0:\"\";s:12:\"gfonts_files\";a:0:{}s:14:\"uag_faq_layout\";b:0;}"]},"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"gform-image-choice-sm":false,"gform-image-choice-md":false,"gform-image-choice-lg":false,"woocommerce_thumbnail":false,"woocommerce_single":false,"woocommerce_gallery_thumbnail":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Nikoletta","author_link":"https:\/\/wpml.org\/it\/author\/nikoletta-b\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Il glossario di WPML ti aiuta a ottenere traduzioni di qualit\u00e0 superiore definendo come desideri che determinate parole appaiano in varie lingue. Cos&#8217;\u00e8 il glossario di WPML? Il glossario di WPML \u00e8 uno strumento che migliora l&#8217;accuratezza della traduzione automatica specificando le traduzioni per le parole che hanno pi\u00f9 significati (o pi\u00f9 traduzioni possibili). Per&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15990754","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/777903"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15990754"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15990754\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17612062,"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15990754\/revisions\/17612062"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5209695"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15990754"}],"wp:term":[{"taxonomy":"related-projects-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wpml.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/related-projects-category?post=15990754"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}