Skip Navigation
原作
1月 13, 2020
更新済み
9月 2, 2020

WPMLのAdvanced Translation Editorはトランスレーターが簡単かつ迅速に作業し、翻訳を改善します。 このエディターは機械翻訳、語彙、翻訳メモリ、スペルチェッカー、HTMLレス編集、その他の機能を搭載しています。

Advanced Translation Editorは、デフォルトの翻訳エディターを取り替えるコンピュータアシスト翻訳(CAT)ツールです。 あなたやトランスレーターが投稿、ページ、ストリングを翻訳できるようにブラウザに直接働きかけます。

Advanced Translation Editorについては、以下の紹介ビデオをご覧ください。

Advanced Translation Editorを起動する

Advanced Translation EditorはTranslation Managementのセットアップウィザードでデフォルトとして選択されます。 まだあなたのサイトにこれが選択されていない場合、WPML → 設定ページでこれを変更できます。

Translation Managementウィザードを使用して起動する WPML → 設定ページで起動

セットアップウィザードの中でAutomatic Translation Editorを続ける
セットアップウィザードの中でAutomatic Translation Editorを続ける

設定でAdvanced Translation Editorを起動する
設定でAdvanced Translation Editorを起動する

Advanced Translation Editorの主な特徴

Advanced Translation Editorは、ウェブサイトを簡単かつ円滑に翻訳する優れた機能を数多く取り揃えています。

HTMLマーカー

ウェブサイトを翻訳するため、コンテンツは通常HTMLタグを含んでいます。 Advanced Translation EditorはHTMLを編集することなく、視覚的な翻訳を可能にします。

このためトランスレーターがページ構造を破壊したり、おかしなHTMLを作成することがありません。

下の画像はエディター内でフォーマットマーカーがどのように見えるか示しています。

翻訳でHTMLフォーマットを適用
HTMLフォーマットを翻訳に適用する

フレーズをハイライトし、原語のマーカーとマッチするカラーボタンをクリックします。 このフレーズは原語のテキストと同じ色でハイライトされます。 これで原語と同じフォーマットが翻訳に適用されます。

URL、ショートコード、HTML属性などを翻訳する場合、Advanced Translation Editor検索バー内で値を検索することでこれを実行できます。

Advanced Translation Editorで翻訳するURLを発見する
Advanced Translation Editorで翻訳するURLを発見する

自動翻訳

Advanced Translation Editorで機械翻訳を使用して、ページ全体または特定のセンテンスを一度に自動翻訳することができます。 世界のほとんどの言語に対応します。

Advanced Translation Editorでコンテンツを自動的に翻訳
Advanced Translation Editorでコンテンツを自動的に翻訳

コンテンツが自動翻訳されたら、見直しを行い、全てが正しく翻訳されているか確認することをおすすめします。 翻訳の一部に満足いかなくても、簡単に変更できます。

WPMLのAdvanced Translation Editorを使用する新しいサイトは、2000ワードを無料で自動翻訳できます。 これは中位のコンテンツの約5ページに当たります。 もっと多くのワード数を安価な価格で自動翻訳することができ、予算を超過しないように制限を設定することができます。

翻訳メモリ

Advanced Translation Editorはコンテンツを文に分離します。 これを行うことで、エディターは翻訳メモリ内の翻訳テキストをサイト全体で追跡し続けることができます。

サイト内である文が繰り返される場合、 ページを’翻訳する際、Advanced Translation Editorが自動的に保存された翻訳を適用します。 これにより時間とコストを節約し、同じ文を何度も翻訳する手間を省けます。

これに関しては、WPMLが翻訳を追跡する方法ページをお読みください。

文の結合

コンテンツの翻訳に柔軟性を持たせるために、Advanced Translation Editorの中で文を結合することができます。 これをすることで、自然に流れる翻訳を実現し、1対1の直訳にならないように文を翻訳できます。

文を結合するには、組み合わせたいコンテンツの横にある緑色のリンクをクリックします。

Advanced Translation Editor内で文を結合する
Advanced Translation Editor内で文を結合する

結合解除(Unjoin)をクリックすることで結合を解除することもできます。.

ステップごとの説明については、joining sentences in Advanced Translation Editor(Advanced Translation Editor内で文を結合する)ビデオをご覧ください。

注:文を結合すると、翻訳メモリによる個々の文の翻訳の再使用を利用できなくなります。 サイトで何度か表示される文を翻訳する場合、文を別々のままにしておくことをおすすめします。

語彙

Advanced Translation Editorは語彙を含み、トランスレーターに翻訳に使用すべき重要なキーワードとフレーズを教えます。 トランスレーターはこれにより、プロジェクト全体でこれらのフレーズをどのように翻訳するかを理解します。

語彙を使うことでより正確で一貫とした翻訳を提供でき、トランスレーターが用語を調べる時間を節約できます。

語彙
入力された語彙を表示する

スペルチェッカー

内蔵のスペルチェッカーによりスペリングエラーや誤字を回避します。

エラーを修正するスペルチェッカーの使用
スペリングエラーを調べるためにスペルチェッカーを使用する

Advanced Translation Editorを解除する

必要な場合、Classic Translation Editorに簡単に戻ることができます。 実行する前に、turning off the Advanced Translation Editor(Advanced Translation Editorをオフにする)ページをお読みください。