Skip Navigation
原作
1月 7, 2020
更新済み
8月 14, 2020

WPMLはお気に入りのページビルダーで構築したページの翻訳を簡単にします。 WPMLがどのページビルダーをサポートし、どのようにデザインされたページを翻訳するかについてはこのガイドをお読みください。

必要なもの

  • WPMLプラグイン、WPML Translation Management およびWPML String Translationアドオンを含むWPML Multilingual CMSパッケージ。 この3つをすべてインストールすることが必要です。

サポートされるページビルダー

私たちはWPMLの統合リストに人気のページビルダーを追加し続けています。

現在、次のページビルダーがWPMLに統合されています:

お気に入りのページビルダーがまだWPMLと統合されていない場合、ショートコードを使用するページビルダーの統合に関するガイドをご覧ください。

ページビルダーコンテンツの翻訳方法

ページビルダーで作成されたコンテンツを翻訳する方法は2通りあります:

  • 自分で翻訳する
  • 他のトランスレーターに送って翻訳してもらう

マニュアル翻訳

コンテンツを自分で翻訳するには、以下のステップに従ってください:

1. 投稿の翻訳先言語のプラスアイコンをクリックします。 プラスボタンは、下記のテーブルに表示される通り、ページ編集中、言語ボックス内またはページリストからアクセスできます:

プラスはマイページ編集時に言語ボックスの中に表示されます。 ページ → 全てのページの国旗の下にあるプラスボタン
WPMLを使用してページビルダーを翻訳 ページビルダーの翻訳にWPMLを使用する

2. WPMLの Advanced Translation Editor にダイレクトされます。 各センテンスの翻訳を右のフィールドに追加します。 各翻訳を完了するには、緑のチェックマークをクリックします。

WPMLのAdvanced Translation Editor
WPMLのAdvanced Translation Editor

ページ全体を1クリックで翻訳するには、自動翻訳をご使用にいただけます。 各翻訳が正しいことを確認するために二重チェックします。
3.翻訳を終了したら、完了をクリックし、閉じます

 

コンテンツを他のトランスレーターに送る

ページビルダーで使用されたコンテンツを翻訳用に他のトランスレーターに送るには、 WPML → Translation Managementの順でページを開き、以下のステップを行います。

1. コンテンツタイプ(ページ、投稿など)を選択し、翻訳バスケットに追加をクリックします。

WPBakery Page BuilderでWPMLを使用してページを翻訳する
翻訳バスケットにコンテンツを追加

 

2. 翻訳バスケットタブをクリックし、言語別にトランスレーターを選択します。

WPMLを使用してページビルダーを翻訳
トランスレーターを選択

 

トランスレーターは WPML翻訳 ページに移動し、翻訳ジョブを開始します。 彼らは上記の「マニュアル翻訳」セクションに記述されるAdvanced Translation Editorを使用します。

複数回現れるコンテンツの翻訳

時折、ページに繰り返し現れるテキストがあります。 WPMLは自動的に重複するコンテンツを認識し、1つのフィールドで翻訳するよう準備します。 これでページ上の同じテキストを繰り返し翻訳する必要がなくなります。

WPMLはこれらのテキストの翻訳を、該当するすべてのページ部分に表示します。

下記の画像は、同じテキストを3回使用した、WPBakery Page Builderを使用して作成されたデザインを表示しています。

同じテキストが複数回表示されるWPBakery Page Builder作成のデザイン
同じテキストが複数回表示されるWPBakery Page Builder作成のデザイン

ページを翻訳する時、エディターはそのテキストの翻訳フィールドを1度だけ表示します。 このため、そのテキストは1回だけ翻訳することになります。

重複テキストの翻訳にはフィールドを1つだけ使用する
重複テキストの翻訳にはフィールドを1つだけ使用する

翻訳はフロントエンドで表示されるべき場所にすべて表示されます。

フロントエンドで正しい場所に表示される重複テキストの翻訳
フロントエンドで正しい場所に表示される重複テキストの翻訳

ページ変更時に更新される翻訳

翻訳されたページのコンテンツが変わる時、これを翻訳するか、再度翻訳に送ることができます。 この場合、すべてのコンテンツを再度翻訳するのではなく、変更または追加された部分のみを翻訳します。

原語のページコンテンツを更新する場合、ページ内のテキストと要素の位置を更新すると翻訳テキストが失われます。 デフォルト言語ページの編集時に既存の翻訳を保存する方法の詳細をお読みください。

この例では、「About Us」のページにテキストボックスの要素を追加しました。

マイページにテキストボックスを追加
マイページにテキストボックスを追加

注:モジュール追加後、ページをアップデート(更新)することを忘れないでください。 これは翻訳エディターの画面で、モジュールのテキスト要素が読み込まれるため重要です。

言語メタボックスにプラスボタンの代わりに矢印が表示されます。 これは最近デフォルト言語のページに新しいコンテンツが追加されたため、更新が必要であることを示しています。 第2言語のページの翻訳を更新するために、矢印をクリックします。

プラスボタンを取り替える矢印アイコン
プラスボタンを取り替える矢印アイコン

翻訳が必要な新しいフィールドとともに 以前の翻訳がAdvanced Translation Editorに表示されます。 この例では、翻訳完了率は66%になっています。
翻訳し、翻訳を完了としてマークし、完了して閉じます

新しいテキストブロックとWPML翻訳エディター
新しいテキストブロックとWPML翻訳エディター

ページビルダーを使用してToolsetテンプレートを翻訳する

Toolset プラグインは、投稿タイプに関わらず、単一の投稿を表示するコンテンツテンプレートのデザインを可能にします。 通常、全ての言語にテンプレートを1つだけ使用し、その中のラベルや見出しなどのテキストのみを翻訳します。

またはサイトの各言語にコンテンツテンプレートを作成することもできます。 この場合、このようなテンプレートを翻訳に送らないでください。 その代わりに各言語を個別に編集し、翻訳します。

Toolsetは、以下のページビルダーを使用してコンテンツテンプレートのデザインを可能にします。

  • Elementor
  • WPBakery Page Builder
  • Oxygen
  • Beaver Builder

コンテンツテンプレートのデザインにページビルダーを使用する場合、テンプレートを翻訳する必要があります。 特定のコンテンツテンプレートの翻訳を有効にするには、WPML → 設定 ページを開き、多言語コンテンツ設定 タブで投稿タイプ翻訳を探します。 ここでコンテンツテンプレートを翻訳可能とマークします。

コンテンツテンプレートを翻訳用に送ります。 翻訳プロセスはこのページに記述されている通りです。

しかし以前、各言語に異なるコンテンツテンプレートを使用することを選択した場合、このワークフローは使えません。 その代わりにページビルダーを使用して各言語のコンテンツプレートにコンテンツを追加します。

各言語に異なるコンテンツテンプレートを作成する オプションのステータスを調べるには、 Toolset → 設定ページの順で開き、 WPML 統合タブをクリックします。