顧客のためにサイトを製作する場合、顧客を翻訳マネジャーを指定できます。 翻訳マネジャーは翻訳に関する全てを取り扱いますが、 サイトの重要部分を変更されないように、翻訳マネジャーに制限を設定することができます。
翻訳マネジャーの役割の使用が重要な理由が2つあります。
- 顧客のサイトのコンテンツは顧客が一番良く知っています。 彼らは他の人に翻訳の管理を任せたくないでしょう。
- しかし顧客はWordPress開発者ではありません。 サイト管理に重要な部分への顧客のアクセスは制限する方がよいでしょう。 これにより、あなたがシステムを管理し、顧客がコンテンツを管理できます。
翻訳マネジャーの設定方法
初めて WPML → Translation Managementページを開く時、翻訳マネジャーを作成できます。 翻訳管理ウィザードが開始します。
翻訳マネジャーはWPML → Translation Managementを開き、and clicking the 翻訳の役割タブをクリックすることで追加できます。
この役割に選択するユーザーは、少なくとも WordPressエディター許可が必要です。
翻訳マネジャーの作成さ後、新しい翻訳ジョブが完了すると、彼らがメール通知を受け取るように設定します。
翻訳管理の使用方法
翻訳マネジャーの設定を完了しましたか? 彼らは下記のような翻訳に関する全てを管理します:
- 地域の翻訳者または専門的な翻訳サービスの設定
- 翻訳エディターの選択
- 翻訳管理を使用してコンテンツを翻訳用に送信