Skip Navigation

ウェブサイト、アプリ、文書のトップ翻訳サービス

翻訳サービスはグローバル市場に製品・サービスを提供するビジネスの運用を助けます。 世界中の顧客とコミュニケーションを図るために必要な全てが翻訳されます。 このページは世界のトップ翻訳サービスをリストしました。 他のクライアントの評価を読み、貴方にとって最適な翻訳サービスをお選びください。

Ulatus

United States

Ulatus is an American company focusing on Asian languages - explicitly Japanese, Chinese, Korean and Indic languages. It was founded in 2005 and has 1200 in-territory translators working with a variety of industries.

ITC Global Translations

ITC Translations is an ISO 17100 certified translation company that covers all your linguistic needs. Over 50M words translated each year. 20+ years in business. 80+ language combinations. 2500+ professional native linguists around the world.

Meridian Linguistics

France, United States, Thailand, Korea

Meridian Linguistics is a Hong Kong-based translation services company specializing in technology, law, business, and more. It offers 200+ languages, with particular expertise in Asia, the Middle East, and Europe.

Interlanguage

Managing translations in WPML is easy with interlanguage, a leading ISO 17100-certified translation company specializing in human translation of websites, with a focus on Italian. Interlanguage brings SEO knowledge coupled with 35 years’ industry experience.

Transfluent

Finland, United States

Transfluent was founded in 2011 and has bases in USA and Finland. It works with small to medium-size businesses from small game developers to Nasdaq listed companies in dozens of countries.

PlusLingua – Technical Communication Services

Spain

PlusLingua has offices across Europe and predominantly deals with small to medium-size businesses. Since 2006, it has offered a range of translations for technical documentation, legal documents, marketing and business papers.

Translate by Humans

UK, India

Translate By Humans is a London-based translation service with more than a 1,000 language pairs available. Since it was created five years ago it has served small to medium-size businesses in the legal, medical and travel industries among others.

Parlam

The Parlam connector for WPML will link your Wordpress platform with your Parlam TMS account. Once there, you can translate the content yourself assisted by the translation memory or assign it to the freelance translator or LSP of your choice.

弊社の翻訳サービスリストに掲載されるための要件。

以下は弊社が考慮する優秀な翻訳サービスの特徴です:

  1. WPMLとの緊密な統合―WPMLのTranslation Dashboardから直接コンテンツを送り、完了した翻訳をサイトで受取ることができる。
  2. 翻訳メモリ-新しいコンテンツの翻訳でも既存のコンテンツの更新でも、各テキストの翻訳にお支払いは一度だけ。
  3. 品質管理 - 完了した翻訳を受け取る前に、翻訳が正確であることを確認する内部チェックが行われる。
  4. 便利なご登録 - いかなるサイズのプロジェクトも歓迎する。 サービスを受けるために大企業である必要はありません。

私のウェブサイトに適切な翻訳サービスを選ぶにはどうすればよいですか?

どのサービスを選んでも、素晴らしいコンテンツの翻訳が得られます。 お客様にとって最も便利なサービスをご選択ください。 サイトを翻訳するために、他の人と一緒に働くことになります。 翻訳者はお客様のウェブサイト、閲覧者、市場を知る必要があります。 その後彼らは秀逸な翻訳をお届けします。

お客様の時間帯に対応し、簡単に話し合うことができ、自分のニーズを説明できるサービスをお選びください。 もちろん、各翻訳サービスはそれぞれ異なるパッケージと料金をご提供します。