O WPML lhe permite traduzir os conteúdos do Customizer ou diferentes opções de tema como sliders, rodapé e widgets.

As strings originárias dessas opções de tema às vezes não aparecem automaticamente para tradução. Nesse caso, você precisa primeiro encontrar as opções, torná-las traduzíveis e só então traduzi-las.

Como encontrar as opções do tema e torná-las traduzíveis

Para tornar as opções do tema traduzíveis, acesse a página WPML -> String Translation e clique na opção Traduzir textos das telas administrativas.

String Translation
Traduzir textos das telas administrativas

Nessa página, você precisa encontrar a opção correta. Geralmente as opções do tema estão listadas em algum lugar abaixo de theme_mods_{nomedotema}.

A imagem abaixo mostra um exemplo, no qual procuramos as opções do tema WP Real Estate Pro e as encontramos embaixo de WP Pro Real Estate 6_options.

String Translation
WP Pro Real Estate 6_options.

As opções do tema são apresentadas em modo de exibição de árvore, e dentro dela encontramos os sliders armazenados sob o nome ct_flex_slider. Marcamos todos os títulos dos slides para torná-los traduzíveis.

String Translation
Um título de slider é encontrado nas opções ct_flex_slider

Tradução das opções do tema

Agora que as opções do tema estão marcadas como traduzíveis, elas aparecerão na página WPML –>String Translation. Elas podem ser traduzidas como qualquer outra string.

String Translation
Tradução do título do slider na página WPML String Translation

A imagem abaixo mostra nossos slides na interface do site após termos traduzido todas as strings de título de slide.

[Spanish] wpprorealestate6&wpml 2015-07-24 16-30-55
Título do slider traduzido na interface do site

Outros tipos de opções do tema

Além de slides, é possível usar essa mesma abordagem para traduzir qualquer outra opção de tema.

Por exemplo, Widgets personalizados geralmente são encontrados em opções com nome parecido com widget_{nome_do_widget}.

Tradução das opções do tema diretamente no painel de opções do tema

Talvez haja situações em que seja necessário atribuir um valor diferente para as opções do tema diretamente do painel de opções. Isso é possível com a API do WPML desde a versão 3.9.3, mas requer a adição de alguns códigos de programação e o uso da função wpml_multilingual_options.

Tradução do Favicon

Desde o WordPress 4.3, há o recurso de ícone do site que habilita o favicon em seu site. Você só precisa especificar uma imagem quadrada com pelo menos 512 pixels de largura e altura na tela Aparência -> Personalizar.

1. Clique em “Identidade do site” no menu do Customizer.2. Adicione ou altere um “Ícone do site”.

Como pode ver, o Ícone do site é uma opção do Customizer, então a tradução dele não é diferente da de qualquer outra opção. Basicamente, é o ID da imagem que você seleciona como ícone do site que é usado para fazer a exibição na interface.

Para usar imagens diferentes como ícones do site em outros idiomas, é preciso “traduzir” esse ID especificando os IDs das imagens apropriadas nessa opção nos outros idiomas.

Vamos ao passo a passo para fazer isso!

Acesse a página WPML -> String Translation e clique no link Traduzir textos das telas administrativas na parte de baixo da página. Na página seguinte, encontre mais abaixo a opção site_icon. Selecione-a e clique no botão Aplicar para salvar suas opções.

Habilitação da tradução da string do ícone do site
Habilitação da tradução da string do ícone do site

Agora, esta opção está disponível no painel do String Translation e será preciso traduzi-la. Para fazer isso, é preciso adicionar o ID da imagem que corresponderá à tradução do favicon.

A próxima etapa é obter o ID dessa imagem. Para isso, será preciso fazer upload de uma nova imagem de favicon na página Painel –> Biblioteca de mídia. Ao passar o ponteiro do mouse sobre a nova imagem, poderá ver o ID dela no URL conforme mostrado abaixo.

Encontrando o ID da imagem que você deseja usar como ícone do site para outro idioma
Encontrando o ID da imagem que você deseja usar como ícone do site para outro idioma

Outra opção é selecionar e anotar o ID que está no URL. Ambas as opções funcionam perfeitamente e apontam para o mesmo ID. Em nosso exemplo, o ID é 2217.

Por fim, acesse a página WPML –> String Translation e selecione o domínio admin_texts_site_icon usando o campo de busca na parte superior. Sob esse domínio, você encontrará o site_icon. Traduza-o adicionando o ID do novo favicon.

Tradução do ID de site_icon na página String Translation
Tradução do ID de site_icon na página String Translation

Resolução de problemas com o valor de MaxInputVars

Se ao salvar isso você tiver algum problema, o motivo pode ser um valor baixo do MaxInputVars. Para conferir o valor mínimo do MaxInputVars necessário para salvar a página, faça o seguinte:

  1. Acesse a página WPML -> String Translation e abra um link Traduzir textos das telas administrativas.
  2. Abra o console do seu navegador e acesse a guia Console. Em cada navegador, há uma maneira diferente de acessar o console. No Google Chrome você precisa teclar F12 e no Mozilla Firefox o atalho no teclado é Shift+Control+K.
  3. Insira o comando jQuery('input').length na guia do Console e tecle Enter.

O valor retornado é o valor mínimo necessário do MaxInputVars para salvar a página.

Para aumentar o limite do PHP para max_input_vars, é preciso editar o arquivo php.ini ou o .htaccess. Digamos que você queira aumentar o valor de max_input_vars para 10000. Você tem duas alternativas para fazer isso:

    • adicionar a linha max_input_vars = 10000 ao arquivo php.ini
    • adicionar a linha php_value max_input_vars 10000 ao arquivo .htaccess

Se não tiver permissão para alterar as configurações do servidor, poderá pedir para seu provedor de hospedagem aumentar o valor de MaxInputVars.

Se não puder aumentar o valor de MaxInputVars, é possível adicionar strings para tradução com o arquivo wpml-config.xml.