Tradução por IA Confiável
Traduza automaticamente o seu site WordPress com WPML AI, nosso motor de tradução por IA alimentado pelo ChatGPT e nossos próprios algoritmos otimizados para WordPress.
Para motores alternativos, o WPML também se integra com DeepL, Google Translate e Microsoft Translator. Nossos clientes traduzem automaticamente mais de 200 milhões de palavras todos os meses.
IA
Abrange todos os tipos de conteúdo
A tradução automática do WPML lida com todo o conteúdo de qualquer tipo de site WordPress. Não importa se você está criando um site de comércio eletrônico complexo com variações de produtos e ofertas especiais, um site corporativo ou um blog de notícias. O WPML produzirá uma tradução automática de alta qualidade para todo o site.
Como usar a Tradução Automática do WPML
Envio de conteúdo para tradução automática
Para traduzir com o WPML, sempre comece com WPML → Gerenciamento de Tradução.
Escolha o que você deseja traduzir, role para baixo para ver uma estimativa da contagem de palavras e escolha a opção de Tradução Automática. Para que a tradução automática esteja disponível, seu site precisa ter créditos atribuídos ou uma assinatura de pagamento conforme o uso para tradução automática.
Revisão de traduções concluídas
Se você escolheu revisar as traduções antes de publicá-las, o WPML lhe dará um alerta quando houver novas traduções que requerem sua revisão. Você não precisa revisar tudo sozinho. Em vez disso, você pode configurar revisores para seu site e o WPML os notificará quando houver trabalhos de revisão esperando por eles.
Fila de revisão
Revisão no front-end
Edição de uma tradução
A revisão acontece no front-end do site. Você pode fazer as alterações que quiser e depois aceitar a tradução.
Tradução de todo o site no piloto automático
Quando você se sentir confiante em usar a tradução automática do WPML, você pode pular este processo e dizer ao WPML para traduzir todo o conteúdo automaticamente para todos os idiomas do seu site. Isso permite que você crie e edite conteúdo no seu idioma, enquanto o WPML mantém as traduções do seu site em segundo plano.
Começando com a Tradução Automática do WPML
As contas CMS e Agência do WPML vêm com uma generosa cota de créditos para tradução automática. Se você está construindo um site enorme que precisa de mais tradução automática do que nossa cota gratuita, oferecemos pacotes acessíveis para créditos adicionais de tradução.
Se você já é um cliente WPML, vá para seu Perfil de Conta e certifique-se de que você atribuiu créditos de tradução ao seu site WordPress. Se você ainda não é um cliente, visite a página de compra do WPML para obter uma conta Multilingual CMS ou Multilingual Agency.
Já tem uma conta WPML?
Você tem algum problema? Entre em contato com nosso suporte.
Ainda não é cliente do WPML?
As contas Multilingual CMS e Agência incluem tradução automática.
Você tem dúvidas? Pergunte-nos!
Perguntas frequentes
Posso editar a tradução automática do WPML?
Sim. Você mesmo pode editar as traduções ou adicionar revisores ao seu site que revisarão e editarão as traduções em seus próprios idiomas. Todas as edições que você fez manualmente serão mantidas quando houver atualizações futuras do conteúdo.
Quantos créditos de tradução gratuita eu recebo?
Contas Multilingual CMS recebem 90.000 créditos gratuitos e contas Multilingual Agency recebem 180.000 créditos gratuitos. Traduzir uma palavra custa 4 créditos com WPML AI, 2 créditos com DeepL e 1 crédito com Google e Microsoft.
Quanto pagarei para traduzir todo o meu site automaticamente?
Isso depende do tamanho do seu site e do número de idiomas para os quais você está traduzindo. A maioria dos sites não custará nada para ser traduzida automaticamente porque os créditos gratuitos que fornecemos cobrem o volume de tradução. Para sites maiores, consulte nossa calculadora de custos de tradução automática.
Quais idiomas estão disponíveis para tradução automática?
Por que só consigo obter uma contagem estimada de palavras e não o número exato?
O Painel de Gerenciamento de Traduções da WPML conta o número de palavras no seu conteúdo. No entanto, ele não leva em consideração o que já está na memória de tradução. Portanto, a contagem de palavras no painel geralmente será maior do que o que você realmente paga em créditos de tradução.
Depois que o conteúdo é traduzido, ele gera custos adicionais?
Depois que o conteúdo é traduzido, ele passa a fazer parte do seu site e não cobramos nada pelo armazenamento ou exibição.