Pular a navegação
Atualizado
fevereiro 20, 2023

Uma das primeiras coisas a decidir quando se cria um sítio multilingue é quem o traduzirá. Pode adicionar tradutores individuais como utilizadores ao seu site, atribuir pares de línguas, e depois atribuir-lhes trabalhos de tradução na Gestão de Tradução. Os utilizadores acrescentados como tradutores podem também agir como revisores de tradução automática.

Há duas formas de acrescentar tradutores ou revisores individuais para trabalharem no seu sítio:

  1. Através do Assistente de Configuração
  2. Através da Gestão de Tradução

Adicionando Tradutores e Revisores através do Assistente de Configuração

A primeira vez que configurar o WPML, ele ajudá-lo-á a definir quem irá traduzir o seu sítio.

Para adicionar um tradutor:

  1. Quando lhe perguntarem Como pretende traduzir este sítio?, escolha Traduzir Alguns.
  2. Em Quem irá traduzir este site?, escolha Tradutores Individuais.
  3. Clique em Add a Translator (Adicionar Tradutor).
  4. Escolha se o seu novo tradutor é um utilizador existente do site ou um novo utilizador.
  5. Definir os pares de línguas. Isto assegurará que o utilizador só aparece como tradutor ou revisor quando o trabalho de tradução corresponde aos seus pares de línguas.
Acrescentar tradutores através do assistente de configuração

Acrescentar Tradutores e Revisores através da Gestão de Tradução

Ir para a página da WPML → Gestão de Tradução e clicar no separador Tradutores.

Aqui, pode adicionar um tradutor ou editar os pares de línguas do tradutor existente, clicando no ícone do lápis.

Adicionar tradutores ou editar pares de línguas na Gestão de Tradução

Envio de trabalhos de tradução a tradutores

Uma vez os seus tradutores instalados, pode vê-los na lista de tradutores no Cesto de Tradução. Também pode atribuir o trabalho a First available. Isto dará a cada tradutor com os pares de línguas necessários a oportunidade de aceitar o trabalho de tradução quando estes estiverem disponíveis.

Por favor, tenha em atenção: só verá tradutores cujos pares de línguas correspondem ao trabalho de tradução.

Escolha de um tradutor – apenas os tradutores cujos pares de línguas coincidam com o trabalho de tradução aparecerão na lista

Tradutores como Revisores de Tradução Automática

Se escolher traduzir todo o seu sítio automaticamente usando o modo Traduzir Tudo, qualquer utilizador que adicionar ao seu sítio como tradutor pode também agir como um revisor de tradução automática.

Os tradutores podem ir a WPMLTraduções para rever trabalhos de tradução automática nos seus pares de línguas. São também notificados por e-mail quando novos trabalhos de tradução automática nos seus pares de línguas estão disponíveis para revisão.

Tradutores que revêem trabalhos de tradução automática nos seus pares de línguas

Se é tradutor, consulte a nossa documentação sobre como trabalhar como revisor em sítios WPML para mais informações.