Skip Navigation
Originalmente escrito em
fevereiro 3, 2017
Atualizado
novembro 2, 2020

O WPML lhe permite traduzir com facilidade as páginas que você cria com seu construtor de páginas favorito. Leia este guia para saber quais são os construtores de páginas compatíveis e como traduzir páginas criadas com eles.

Do que você precisa

  • O pacote WPML Multilingual CMS, que inclui o plugin principal do WPML e os add-ons WPML Translation Management e WPML String Translation. Todos os três precisam estar instalados.

Os construtores de páginas compatíveis

Estamos trabalhando continuamente para acrescentar mais construtores de páginas populares à lista de integrações do WPML.

Os construtores de páginas a seguir estão integrados ao WPML:

Se seu construtor de páginas preferido ainda não estiver integrado ao WPML, siga este guia sobre integração de construtores de páginas que utilizam shortcodes.

Como traduzir conteúdo de construtores de páginas

Há duas maneiras de traduzir conteúdo criado com construtores de páginas:

  • Traduzindo-o por conta própria.
  • Enviando-o para outros traduzirem.

Como traduzir conteúdo de construtores de páginas por conta própria

Siga as etapas abaixo para traduzir o conteúdo por conta própria:

  1. Clique no ícone + do idioma para o qual deseja traduzir o post. O botão “+” pode ser acessado tanto na caixa de idiomas ao editar uma página ou na lista de páginas, conforme a tabela abaixo mostra:
    O “+” localizado na caixa de Idioma durante a edição da página. O “+” localizado sob a bandeira em Páginas → Todas as páginas.
    Usar o WPML para traduzir conteúdo de construtores de páginas Usar o WPML para traduzir conteúdo de construtores de páginas.
  2. O WPML Advanced Translation Editor é aberto, e você pode adicionar suas traduções para cada frase no campo à direita. Clique no tique verde para concluir cada tradução.
    WPML Advanced Translation Editor
    WPML Advanced Translation Editor

    Você também pode usar a tradução automática para traduzir a página inteira com um clique. Confira duas vezes cada tradução para garantir que todas elas estejam corretas.

  3. Quando tiver terminado de traduzir, clique em Concluir e depois Fechar.

Envio do conteúdo para outros tradutores

O WPML também permite que você envie o conteúdo para que seja traduzido por tradutores locais ou por serviços de tradução profissionais. Para usar um serviço de tradução profissional, não se esqueça de ativar primeiro o serviço que deseja utilizar.

  1. Acesse WPMLTranslation Management.
  2. Escolha o tipo do conteúdo (página, post, etc.), selecione-o e clique em Adicionar à cesta de tradução.

    Como usar o WPML para traduzir páginas criadas com o WPBakery Page Builder
    Conteúdo sendo adicionado à cesta de tradução

  3. Clique na guia Cesta de tradução e selecione o tradutor local ou o serviço de tradução. Você só verá opções de tradutor que correspondam aos pares de idiomas dos trabalhos de tradução.

    Usar o WPML para traduzir conteúdo de construtores de páginas
    Seleção do tradutor

No caso de trabalhos designados a tradutores locais, esses poderão ir até a página WPMLTraduções e iniciar o trabalho de tradução. O trabalho será aberto no mesmo Advanced Translation Editor conforme descrito na seção Como traduzir conteúdo de construtores de páginas por conta própria acima.

Trabalhos designados a serviços de tradução profissional serão enviados ao serviço de tradução. Você pode escolher ter as traduções publicadas imediatamente assim que o trabalho estiver concluído, ou revisá-las primeiro. Essa configuração pode ser alterada na página WPMLConfigurações, na seção Opções de documentos traduzidos mais abaixo.

Tradução do conteúdo que aparece mais de uma vez

Às vezes, um texto pode aparecer repetidamente em sua página. O WPML reconhece automaticamente o conteúdo duplicado e o apresenta para tradução em apenas um campo. Dessa forma, você não precisa gastar tempo traduzindo os mesmos textos na página.

O WPML mostrará então a tradução desses textos em todos os lugares em que aparecem na sua página.

A imagem abaixo mostra uma página sendo criada com o WPBakery Page Builder, com três ocorrências do mesmo texto.

Página criada com o WPBakery Page Builder com múltiplas ocorrências do mesmo texto
Página criada com o WPBakery Page Builder com múltiplas ocorrências do mesmo texto

Ao traduzir essa página, vemos que o editor só mostra uma ocorrência do campo para tradução do texto repetido. Novamente, isso significa que só precisamos traduzi-lo uma vez.

Apenas um campo usado para traduzir textos duplicados
Apenas um campo usado para traduzir textos duplicados

Finalmente, na interface, a tradução do texto é exibida em todos os lugares planejados.

Textos duplicados traduzidos mostrados todos nos lugares certos na interface
Textos duplicados traduzidos mostrados todos nos lugares certos na interface

Atualização da tradução quando a página é modificada

Quando o conteúdo de uma página traduzida é modificado, você pode simplesmente traduzi-la, ou enviá-la para tradução novamente. Dessa vez, não será necessário traduzir todo o conteúdo de novo, mas apenas a parte que foi modificada ou adicionada.

Neste exemplo, adicionei um elemento de Caixa de Texto à página “About Us”:

Adição de um bloco de texto à página
Adição de um bloco de texto à página

Observação: lembre-se de Atualizar essa página após adicionar o elemento. Isso é importante porque fará com que os elementos de texto sejam carregados na tela do Advanced Translation Editor.

Na caixa de metadados Idioma, clique no ícone para atualizar sua tradução.

O ícone de setas substituindo o botão “+”
O ícone de setas substituindo o botão “+”

Quando o trabalho de tradução abrir no Advanced Translation Editor, você verá que as traduções anteriores ainda estão no lugar, e que há um novo campo que precisa ser traduzido.

Advanced Translation Editor com o novo elemento de bloco de texto a ser traduzido
Advanced Translation Editor com o novo elemento de bloco de texto a ser traduzido

Traduza, marque as traduções como concluídas e depois, clique em Concluir e fechar.

Tradução de modelos do Toolset criados com construtores de páginas

Os plugins do Toolset lhe permitem criar modelos de conteúdo para exibição de posts únicos de qualquer tipo de post. Geralmente, você usa um modelo para todos os idiomas e traduz apenas os textos dentro dele; por exemplo, rótulos ou cabeçalhos.

Como alternativa, é possível escolher criar modelos de conteúdo separados para cada idioma de seu site. Nesse caso, você não deve enviar esses modelos para tradução. Em vez disso, deve editar o modelo em cada idioma separadamente, fazendo a tradução dessa forma.

O Toolset lhe permite criar modelos de conteúdo usando os seguintes construtores de páginas:

  • Elementor
  • WPBakery Page Builder
  • Oxygen
  • Beaver Builder

Se você usar um construtor de páginas para criar seus modelos de conteúdo, precisará traduzi-los. Para habilitar a tradução de um modelo de conteúdo específico:

  1. Acesse a página WPMLConfigurações.
  2. Na guia Configuração de conteúdo multilíngue, encontre a seção Tradução de tipos de post.
  3. Marque seu modelo de conteúdo como traduzível.

Agora, será possível enviar seu modelo de conteúdo para ser traduzido.

Mas, se anteriormente você escolheu usar um modelo de conteúdo diferente para cada idioma, não poderá utilizar esse fluxo de trabalho. Em vez disso, terá de usar seu construtor de páginas para adicionar conteúdo individualmente aos modelos de conteúdo de cada idioma.

Para conferir o status da opção Criar diferentes modelos de conteúdo para cada idioma, acesse a página ToolsetConfigurações e clique na guia Integração com WPML.