Originalmente escrito em
fevereiro 3, 2017
Atualizado
fevereiro 10, 2020

O WPML lhe permite traduzir com facilidade as páginas que você cria com seu construtor de páginas favorito. Leia este guia para saber quais são os construtores de páginas compatíveis e como traduzir páginas criadas com eles.

Os plugins do WPML que você precisa instalar

Para traduzir conteúdo de construtores de páginas, você precisa instalar:

  • WPML
  • WPML String Translation
  • WPML Translation Management

Os construtores de páginas compatíveis

Estamos trabalhando continuamente para acrescentar mais construtores de páginas populares à lista de integrações do WPML.

Os construtores de páginas a seguir estão integrados ao WPML:

Se seu construtor de páginas preferido ainda não estiver integrado ao WPML, saiba como fazer isso com facilidade em nosso guia sobre integração de construtores de páginas que utilizam shortcodes.

Como traduzir conteúdo criado com construtores de páginas

Há duas maneiras de traduzir conteúdos criados com construtores de páginas:

  • Manualmente, por você;
  • Enviando-os para serem traduzidos por outros tradutores.

Tradução manual

Siga as etapas abaixo para traduzir os conteúdos por conta própria.

1. Clique no ícone “+” do idioma para o qual deseja traduzir o post. O botão “+” pode ser acessado tanto da página quanto das páginas em lista, conforme a tabela abaixo mostra:

O “+” localizado na caixa de Idioma durante a edição da página.O “+” localizado sob a bandeira em Páginas → Todas as páginas.
Usar o WPML para traduzir conteúdo de construtores de páginasUsar o WPML para traduzir conteúdo de construtores de páginas.

2. Em seguida, é aberto o WPML Translation Editor. O conteúdo do idioma original está à esquerda. Digite suas traduções nas caixas à direita. Observe que também é possível adicionar formatação às traduções normalmente, como no editor original do WordPress.

WPML Translation Editor

3. Não se esqueça de marcar cada parte do conteúdo como Tradução concluída:

Usar o WPML para traduzir conteúdo de construtores de páginas
Marcar a tradução como concluída

 

4. Quando tiver terminado de traduzir, clique em Salvar e fechar.

 

Envio da tradução para outros tradutores

Para enviar conteúdo criado usando construtores de páginas para ser traduzido por outros tradutores, você precisa acessar a página WPML → Translation Management e seguir as seguintes etapas:

1. Escolha o tipo do conteúdo (página, post, etc.), selecione-o e clique em Adicionar à cesta de tradução.

Como usar o WPML para traduzir páginas criadas com o WPBakery Page Builder
Conteúdo sendo adicionado à cesta de tradução

 

2. Clique na guia Cesta de tradução e selecione o tradutor para um idioma específico. Lembre-se de que você já precisa ter configurado os tradutores antes disso.

Usar o WPML para traduzir conteúdo de construtores de páginas
Seleção do tradutor

 

E é isso! Agora, os tradutores poderão ir até a página WPMLTraduções e iniciar o trabalho de tradução. Eles usarão o mesmo Translation Editor descrito na seção “Tradução manual” acima.

Tradução de textos iguais que aparecem mais de uma vez

Às vezes, um mesmo texto pode aparecer repetidamente em sua página. O WPML reconhece automaticamente os conteúdos duplicados e os apresenta para tradução em apenas um campo. Dessa forma, você não precisa perder tempo traduzindo os mesmos textos na página.

Naturalmente, o WPML mostrará a tradução desses textos em todos os lugares em que aparecem na sua página.

A imagem abaixo mostra uma página sendo criada com o WPBakery Page Builder, com três ocorrências do mesmo texto.

Página criada com o WPBakery Page Builder com múltiplas ocorrências do mesmo texto
Página criada com o WPBakery Page Builder com múltiplas ocorrências do mesmo texto

Ao traduzir essa página, vemos que o editor só mostra uma ocorrência do campo para tradução do texto repetido. Novamente, isso significa que só precisamos traduzi-lo uma vez.

Apenas um campo usado para traduzir textos duplicados
Apenas um campo usado para traduzir textos duplicados

Finalmente, na interface, a tradução do texto é exibida em todos os lugares planejados.

Textos duplicados traduzidos mostrados todos nos lugares certos na interface
Textos duplicados traduzidos mostrados todos nos lugares certos na interface

Atualização da tradução quando a página é modificada

É possível atualizar a tradução das páginas que já estavam traduzidas sempre que quiser. Quando o conteúdo de uma página traduzida é modificado, você pode simplesmente traduzi-lo, ou enviá-lo para tradução novamente. Dessa vez, não será necessário traduzir todo o conteúdo de novo, mas apenas a parte que foi modificada, ou adicionada.

Ao atualizar o conteúdo da página no idioma padrão, cuide para não atualizar o texto e a posição de um elemento dentro da página, visto que isso resultará na perda do texto traduzido. Leia mais sobre preservar traduções existentes ao editar páginas no idioma padrão.

Neste exemplo, adicionei um elemento de Caixa de Texto à página “About Us”:

Adição de um bloco de texto à página
Adição de um bloco de texto à página

Observação: lembre-se de Atualizar essa página após adicionar o módulo. Isso é importante porque fará com que os elementos textuais do módulo sejam carregados na tela do Translation Editor.

Na caixa Idioma, você verá uma seta em vez de um botão “+”. Isso indica que a tradução precisa ser atualizada, visto que recentemente você adicionou conteúdo novo à página no idioma padrão. Clique na seta para atualizar a tradução na página em idioma secundário.

A seta substitui o botão “+”

Você verá o WPML Translation Editor com novos campos que precisam de preenchimento. Note também que a porcentagem de conclusão da tradução volta para 75%.
Traduza e marque as traduções como concluídas. Depois, clique em Salvar e fechar.

WPML Translation Editor com o novo bloco de texto

Tradução de modelos do Toolset criados com construtores de páginas

Os plugins do Toolset lhe permitem criar modelos de conteúdo para exibição de posts únicos de qualquer tipo de post. Geralmente, você usa um modelo para todos os idiomas e traduz apenas os textos dentro dele; por exemplo, rótulos ou cabeçalhos.

Como alternativa, é possível escolher criar modelos de conteúdo separados para cada idioma de seu site. Nesse caso, você não deve enviar esses modelos para tradução. Em vez disso, deve editar o modelo em cada idioma separadamente, fazendo a tradução dessa forma.

O Toolset lhe permite criar modelos de conteúdo usando os seguintes construtores de páginas:

  • Elementor
  • WPBakery Page Builder
  • Oxygen
  • Beaver Builder

Se você usar um construtor de páginas para criar seus modelos de conteúdo, precisará traduzi-los. Para habilitar a tradução de um modelo de conteúdo específico, acesse a página WPML → Configurações, e, na guia Configuração de conteúdo multilíngue, encontre a seção Tradução de tipos de post. Ali, marque seu modelo de conteúdo como traduzível.

Agora, será possível enviá-lo para ser traduzido. O processo de tradução é o mesmo descrito acima nesta página.

Mas, se anteriormente você escolheu usar um modelo de conteúdo diferente para cada idioma, não poderá utilizar esse fluxo de trabalho. Em vez disso, terá de usar seu construtor de páginas para adicionar conteúdo individualmente aos modelos de conteúdo de cada idioma.

Para conferir o status da opção Criar diferentes modelos de conteúdo para cada idioma, acesse a página ToolsetConfigurações e clique na guia Integração com WPML.