Transifex

Compre o WPML por Transifex

Guia de início rápido do Transifex

Para poder enviar arquivos para tradução para o Transifex, você precisa primeiro fazer o login na sua conta wpml.org, e baixar e instalar os seguintes plugins no seu site:

  • WPML Multilingual CMS: o plugin básico.
  • WPML Translation Management: esse plugin lhe permite conectar-se ao Transifex.
  • WPML String Translation: este plugin lhe permite traduzir strings da interface.

Se você ainda não possui uma conta no site wpml.org, crie uma escolhendo entre os planos WPML Multilingual CMS ou Multilingual CMS Lifetime.

Assim que você acessar sua conta wpml.org, confira nosso detalhado guia passo a passo sobre como baixar e instalar o WPML. Lembre-se de registrar seu site para receber atualizações automáticas e ter acesso aos serviços do Transifex.

Se precisar de ajuda na configuração do plugin WPML, você pode consultar nosso guia de início rápido ou simplesmente fazer uma pergunta no nosso fórum de suporte.

Índice

Conectar seu site ao Transifex
Configuração da conta Transifex
Ativar e autenticar o Transifex
Envio de conteúdos para tradução
Painel de administrador do Transifex
Recebimento das traduções concluídas
Verificação de conclusão das traduções
Entrega das traduções concluídas para o seu site
Cancelamento de trabalhos de tradução
Retorno de traduções canceladas para seu site

Conectar seu site ao Transifex

Quando todos os plugins necessários estiverem instalados e ativados, tudo o que você precisa ter à mão para conectar o WPML ao serviço de tradução é seu nome de usuário Transifex, senha, slug de organização, e caso o projeto seja público, um link para o repositório.

Configuração da conta Transifex

Se você ainda não tiver uma conta Transifex, pode criar uma gratuitamente acessando sua página inicial e clicando no botão Try for free.


Botão de cadastro na página inicial
Botão de cadastro na página inicial

Em seguida, aparecerá um formulário que você poderá preencher com os dados solicitados. Outra opção é usar OAuth através do LinkedIn, Google ou Github.


Formulário de cadastro do Transifex
Formulário de cadastro do Transifex

Se você usar o OAuth (Github, Google ou LinkedIn), precisará definir sua senha na página de perfil depois porque isso é obrigatório para a conexão com o WPML.

Após ter criado uma conta, precisará criar uma organização (caso não tenha sido convidado como colaborador).


Criar uma organização
Criar uma organização

Selecione sua organização no menu suspenso no canto direito superior e clique em Organization settings.


Menu suspenso de organização
Menu suspenso de organização

Na próxima página, verifique seu slug de organização, que será necessário mais tarde para autenticar o serviço no WPML. Além disso, você deve ser administrador dessa organização (isso é necessário caso queira usar essa organização com o WPML).


Detalhes da organização
Detalhes da organização

Ativar e autenticar o Transifex

Faça login no seu site WordPress, acesse a página de administração WPML -> Translation Management e clique na guia Tradutores.


Guia Tradutores no WPML
Guia Tradutores no WPML

Encontre Serviços de Tradução disponíveis mais abaixo na página e clique em Ativar para ativar o Transifex.

Ativação do Transifex
Ativação do Transifex

Após o serviço ser ativado, clique no botão Autenticar para autenticá-lo. Aí é onde você precisará do seu nome de usuário, senha e slug de organização que obteve nas etapas anteriores. Se inserir o Repository URL, o projeto criado será considerado público e qualquer um poderá contribuir.

Autenticação do Transifex
Autenticação do Transifex

Aparecerá uma janela pop-up, na qual você pode inserir o nome de usuário, senha e slug de organização do Transifex. Após inserir os valores, clique no botão Enviar.


Caixa de diálogo de autenticação do Transifex
Caixa de diálogo de autenticação do Transifex

Parabéns! Agora sua conta do Transifex está conectada ao WordPress.

Está tudo pronto para você enviar conteúdo para tradução.

Envio de conteúdos para tradução

Para enviar documentos para tradução, abra o painel de tradução (WPML -> Translation Management) e selecione os posts e páginas que deseja ter traduzidos clicando nas caixas de seleção na primeira coluna.

Em seguida, encontre mais abaixo a lista de idiomas, selecione os idiomas de destino e clique no botão Adicionar à cesta de tradução.


Seleção de documentos para enviar para tradução
Seleção de documentos para enviar para tradução

Após o recarregamento da página, aparece uma nova guia no topo da página, chamada de Cesta de Tradução. Clicando nesta guia, você encontrará a lista de todos os itens (posts, páginas e strings) que você adicionou à cesta, bem como os idiomas para os quais esses itens devem ser traduzidos.

Aqui, você pode verificar o conteúdo que deseja traduzir, remover posts e páginas adicionados por engano, e mudar o Nome do lote. O nome do lote aparecerá na guia Trabalhos de Tradução e o ajudará encontrar os projetos. Quando estiver pronto, é só clicar no botão Enviar todos os itens para tradução, para enviar tudo para o Transifex.


Envio de itens para tradução
Envio de itens para tradução

Quando os conteúdos da cesta de tradução tiverem sido enviados com sucesso para o Transifex, você verá uma mensagem de confirmação como a mostrada abaixo.


Conteúdos da cesta enviados com sucesso para o Transifex
Conteúdos da cesta enviados com sucesso para o Transifex

Clique no link Trabalhos de Tradução que aparece na mensagem de confirmação, ou clique na guia Trabalhos de Tradução no topo da tela de administração do WordPress. Na próxima tela de administração, você pode clicar no nome do lote para ser redirecionado para o painel do Transifex.


Trabalhos de tradução em andamento após terem sido enviados para tradução
Trabalhos de tradução em andamento após terem sido enviados para tradução

Painel de administrador do Transifex

Se abrir o painel de tradução, verá um novo projeto criado em prol do WPML. Ao clicar nele, notará que contém todos os idiomas de destino conforme especificados no WPML.


Projeto recém-criado
Projeto recém-criado

Você pode começar a traduzi-lo manualmente ou comprar a tradução de serviços de tradução de terceiros.


Descrição do projeto no Transifex
Descrição do projeto no Transifex

Para mais detalhes sobre como começar a tradução ou contratar um serviço de terceiros, consulte o guia em vídeo do Transifex. Note que para que a tradução seja baixada pelo WPML, ela precisa estar 100% traduzida.

Recebimento das traduções concluídas

Assim que um trabalho de tradução estiver pronto no Transifex, também estará pronto para ser entregue ao seu site.

Verificação de conclusão das traduções

Verifique se os trabalhos estão concluídos em Trabalhos de Tradução no administrador do WordPress -> WPML -> Translation Management.

Localize o lote que deseja verificar e clique no botão Sincronizar status.


Verificação de conclusão dos trabalhos de tradução
Verificação de conclusão dos trabalhos de tradução

Entrega das traduções concluídas para o seu site

Dependendo de sua configuração, as traduções serão entregues automaticamente, ou poderão ser obtidas manualmente no seu painel de administrador do WordPress.

Para verificar suas configurações, acesse WPML -> Translation Management e clique na guia Configuração de Conteúdo Multilíngue. Encontre a seção Modo de obtenção das traduções e verifique a opção selecionada.


Selecionar o método de entrega da tradução
Selecionar o método de entrega da tradução

A opção O Serviço de Tradução entregará as traduções automaticamente usando XML-RPC, significa que a tradução será entregue automaticamente ao seu site assim que estiver pronta.

A opção O site obterá as traduções manualmente significa que as traduções concluídas podem ser baixadas do painel de traduções (WPML->Translation Management), usando o botão Receber traduções concluídas na parte de baixo da página.


Obter as traduções concluídas manualmente
Obter as traduções concluídas manualmente

Cancelamento de serviços de tradução

Embora você não possa cancelar traduções individuais, você pode excluir um projeto inteiro pelo Transifex. Isso será exibido no WPML como um cancelamento, e quaisquer trabalhos pendentes serão restaurados ao estado em que possam ser enviados novamente para tradução.

Observação: Excluir um projeto no Transifex pode resultar em uma perda no registro histórico de traduções entregues.


Link de configurações de projeto
Link de configurações de projeto


Botão de excluir projeto
Botão de excluir projeto

Quando clicar no botão Delete project, precisará fornecer a senha para confirmar essa ação, visto que ela não pode ser desfeita.
Observação: Excluir um projeto apagará permanentemente todos os recursos dele, bem como as traduções e memória de tradução dele.

Quando um projeto é cancelado, você pode sincronizar o que aparece na guia Trabalhos de Tradução no WPML clicando no botão Sincronizar status.


Verificação de cancelamento dos trabalhos de tradução
Verificação de cancelamento dos trabalhos de tradução

 


Trabalhos cancelados são removidos da guia Trabalhos de Tradução
Trabalhos cancelados são removidos da guia Trabalhos de Tradução

Retorno de traduções canceladas para seu site

Dependendo da sua configuração Modo de obtenção das traduções, suas traduções retornarão ao seu site automaticamente ou então após ter verificado manualmente a conclusão de traduções usando o botão Receber traduções concluídas no painel de tradução.

Assim, se você selecionar O Serviço de Tradução entregará as traduções automaticamente usando XLM-RPC, precisará apenas esperar pela entrega.

Se tiver selecionado O site obterá as traduções manualmente, então terá que clicar no botão Receber traduções concluídas.


Verificação de trabalhos cancelados no modo manual de obtenção de traduções
Verificação de trabalhos cancelados no modo manual de obtenção de traduções