Это руководство предназначено для разработчиков WordPress, создающих многоязычные сайты. Оно объясняет применение WPML для перевода сайта в процессе его создания.
В этом руководстве:
- Установка и настройка WPML
- Перевод страниц, записей и пользовательских записей
- Перевод без Управления переводами WPML
- Перевод другого контента сайта
Установка и настройка WPML
Начните с установки основных компонентов WPML:
- WPML Multilingual CMS (плагин ядра)
- Перевод строк
- Управление переводами
- Media Translation
Они доступны на странице Загрузки вашей учетной записи. Обратите внимание, что в учетной записи WPML Многоязычный блог нет доступа к компонентам String Translation и Translation Management.
В случае необходимости прочтите инструкцию по установке.
При первой активации WPML мастер установки поможет задать основные параметры, необходимые для подготовки вашего сайта к многоязычному контенту.
Следуйте указаниям мастера для:
- Выбора языков своего сайта
- Настройки и добавления на сайт переключателей языка
- Регистрация WPML
Вот и все! Ваш сайт теперь готов к переводу контента.
Перевод страниц, записей и пользовательских записей
Если вы пользуетесь Управлением переводами WPML, для отправки контента на перевод перейдите на страницу WPML → Управление переводами. При первом посещении Управления переводами WPML проведет вас через мастер быстрой настройки.
Перевод без Управления переводами WPML
Если вы являетесь единственным переводчиком контента сайта, можно переводить записи и страницы, щелкнув значок «плюс» и «карандаш» напротив контента, который вы можете перевести. Эти значки находятся в списке страниц и в поле «Язык» во время редактированиия контента.
Вот что обозначают различные значки:
Значок | Текущее состояние | Действие |
Контент еще не переведен | Создайте новый перевод и начните его редактировать | |
Контент уже переведен и перевод в обновлении не нуждается | Отредактируйте существующий перевод | |
Контент переведен, но перевод нуждается в обновлении | Отредактируйте существующий перевод | |
Контент переведен, но перевод нуждается в обновлении, и уже выполняется новый перевод | Дальнейшие действия невозможны, так как перевод уже выполняется |
Перевод другого контента сайта
Кроме записей и страниц, есть и другие элементы, которые вы захотите перевести. Это тексты внешнего интерфейса вашей темы и плагинов, меню, виджетов и многого другого.
Опять же, эти типы контента можно отправить на перевод другим лицам или перевести его самостоятельно.
Систематика » |
Для перевода тегов, рубрик и пользовательской систематики перейдите в WPML → Перевод систематики. |
Пользовательские поля » |
Вы можете вручную добавить переводы пользовательских полей непосредственно в окне редактирования переведенной записи. Чтобы выбрать поля для отображения в Редакторе перевода, перейдите в WPML → Настройки → Перевод пользовательских полей. |
Изображения и другие мультимедиа » |
Перевод мультимедиа в WPML позволяет переводить изображения и другие медиафайлы, если используется WPML Translation Management. |
Меню » |
Используйте WPML для отображения разных меню для каждого языка. Настройте различные меню вручную или автоматически синхронизируйте их контент. |
Виджеты » |
Используйте модуль Перевода строк для перевода стандартных текстов виджетов WordPress, а также текстов пользовательских виджетов, зарегистрированных вашей темой или плагинами. |
URL-адреса » |
Отредактируйте постоянную ссылку напрямую, чтобы перевести имена страниц, отображающихся в URL-адресах, и используйте настройки Управления переводами, чтобы перевести краткие заголовки пользовательских типов записей. |
Темы и плагины » |
WPML позволяет переводить тексты из темы и плагинов вашего сайта. Таким образом, если в темах и плагинах отсутствуют определенные переводы, их можно добавить с помощью модуля Перевод строк. |
Админстроки » |
Можно выбрать любую строку в таблице WP_Options и сделать ее переводимой через WPML, Затем переведите эти строки с помощью модуля Перевода строк. |
Сайты электронной коммерции |
WPML предлагает поддержку популярных плагинов электронной коммерции: |
Формы |
Используйте Gravity Forms Multilingual для форм Gravity. В случае других плагинов форм необходимо создавать отдельные формы для каждого языка. Например, так переводятся формы Contact Form 7. |
Пользовательские элементы |
При создании пользовательских элементов для многоязычного сайта их необходимо перевести. Прочтите руководство по разработке собственных многоязычных сайтов, чтобы узнать, что предлагает WPML. |