Это руководство предназначено для разработчиков WordPress, создающих многоязычные сайты. Оно объясняет применение WPML для перевода сайта в процессе его создания.

Установка и настройка WPML

Начните с установки основных компонентов WPML:

  • WPML Multilingual CMS (плагин ядра)
  • String Translation
  • Translation Management
  • Media Translation

Они доступны на странице Загрузки вашей учетной записи. Обратите внимание, что в учетной записи WPML Многоязычный блог нет доступа к компонентам String Translation и Translation Management.

В случае необходимости прочтите инструкцию по установке.

При первой активации WPML мастер установки поможет задать основные параметры, необходимые для подготовки вашего сайта к многоязычному контенту.

Следуйте указаниям мастера для:

  1. установки языка по умолчанию
  2. добавления дополнительных языков
  3. определения места отображения переключателей языка
  4. регистрации WPML

Вот и все! Ваш сайт теперь готов к переводу контента.

Перевод страниц, записей и пользовательских записей

Если вы пользуетесь Управлением переводами в WPML, перейдите на страницу WPML -> Управление переводами, чтобы отправить контент на перевод. При первом посещении Управления переводами WPML проведет вас через мастер быстрой настройки.

WPML полностью совместим с новым редактором WordPress под названием Gutenberg. Вы можете легко перевести свой контент, созданный с помощью Gutenberg.
Отправка страниц на перевод через Консоль Управления переводами
Отправка страниц на перевод через Консоль Управления переводами

Перевод без Управления переводами WPML

Если вы являетесь единственным переводчиком контента сайта, можно переводить записи и страницы, щелкнув значок «плюс» и «карандаш» напротив контента, который вы можете перевести. Эти значки находятся в списке страниц и в поле «Язык» во время редактированиия контента.

Список страниц с элементами управления переводом
Список страниц с элементами управления переводом
Окно WPML «Язык» во время редактирования страницы
Окно WPML «Язык» во время редактирования страницы

Вот что обозначают различные значки:

Значок Текущее состояние Действие
Контент еще не переведен Создайте новый перевод и начните его редактировать
Контент уже переведен и перевод в обновлении не нуждается Отредактируйте существующий перевод
Контент переведен, но перевод нуждается в обновлении Отредактируйте существующий перевод
Контент переведен, но перевод нуждается в обновлении, и уже выполняется новый перевод Дальнейшие действия невозможны, так как перевод уже выполняется

Перевод другого контента сайта

Кроме записей и страниц, есть и другие элементы, которые вы захотите перевести. Это тексты внешнего интерфейса вашей темы и плагинов, меню, виджетов и многого другого.

Опять же, эти типы контента можно отправить на перевод другим лицам или перевести его самостоятельно.

Систематика »

Перевод систематики

Перейдите в WPML -> Перевод систематики, чтобы перевести теги, рубрики и пользовательскую систематику.

Пользовательские поля »

Перевод пользовательских полей

Вы можете вручную добавить переводы пользовательских полей непосредственно в окне редактирования переведенной записи. Перейдите в WPML -> Настройки -> Перевод пользовательских полей, чтобы выбрать поля, которые будут отображаться в Редакторе перевода WPML.

Изображения и другие мультимедиа »

Перевод текстов к изображениям

Перевод мультимедиа в WPML позволяет переводить изображения и другие медиафайлы, если используется WPML Translation Management.

Меню »

Перевод меню

Используйте WPML для отображения разных меню для каждого языка. Настройте различные меню вручную или автоматически синхронизируйте их контент.

Виджеты »

Перевод виджетов

Используйте модуль Перевода строк для перевода стандартных текстов виджетов WordPress, а также текстов пользовательских виджетов, зарегистрированных вашей темой или плагинами.

URL-адреса »

Перевод URL-адресов

Отредактируйте постоянную ссылку напрямую, чтобы перевести имена страниц, отображающихся в URL-адресах, и используйте настройки Управления переводами, чтобы перевести краткие заголовки пользовательских типов записей.

Темы и плагины »

WPML позволяет переводить тексты из темы и плагинов вашего сайта. Таким образом, если в темах и плагинах отсутствуют определенные переводы, их можно добавить с помощью модуля Перевод строк.

Админстроки »

Можно выбрать любую строку в таблице WP_Options и сделать ее переводимой через WPML, а затем перевести эти строки с помощью модуля Перевода строк.

Сайты электронной коммерции

WPML предлагает поддержку популярных плагинов электронной коммерции:

Формы

Используйте Gravity Forms Multilingual для форм Gravity. В случае других плагинов форм необходимо создавать отдельные формы для каждого языка. Например, так переводятся формы Contact Form 7.

Пользовательские элементы

При создании пользовательских элементов для многоязычного сайта их необходимо перевести. Прочтите руководство по разработке собственных многоязычных сайтов, чтобы узнать, что предлагает WPML.