Это форум технической поддержки WPML – плагина для многоязычной WordPress.

Доступно для чтения всем, но только клиенты, купившие WPML, могут оставлять сообщения. Сотрудники WPML отвечают на сообщения форума 6 дней в неделю, 22 часов в сутки.

Our next available supporter will start replying to tickets in about 6.47 hours from now. Thank you for your understanding.

Помечено: 

This topic contains 4 ответов, has 2 голосов.

Last updated by Laura 2 мес., 2 нед. назад.

Assigned support staff: Laura.

Автор Сообщения
Июль 31, 2019 в 9:45 пп #4317711

Александр Крутов

Пожалуйста, подскажите, правильно ли я использую дублирование записей на другие языки или можно оптимизировать работу?

Рассмотрим сайт с тремя языками и одной страной. В этом примере пользователи не работают на основном языке сайта.

Важное замечание: Поскольку я использую автоматическое переключение карты Google на активный язык, когда посетитель создает листинг, он может ввести адрес на любом языке, но на карте будет установлен адрес местоположения на активном языке (на языке интерфейса пользователя).

Итак, пример:

Пользователь № 1 создает запись № 1 в языковом интерфейсе № 1 на языке № 1.

Пользователь № 2 создает запись № 2 в языковом интерфейсе № 2 на языке № 2.

Мне нужно убедиться, что в интерфейсе языка № 1 и в интерфейсе языка № 2 посетитель сайта может найти все эти 2 записи, потому что они принадлежат одному городу.

Для этого я дублирую запись № 1 на языке № 2 и дублирую запись № 2 на языке № 1. В то же время я вручную изменяю местоположение в новых списках, чтобы оно соответствовало языку, на котором был создан дубликат листинга.

В этом есть потребность в Украине, где люди говорят по-украински или по-русски. И многие говорят на украинском и русском языках. Вот почему мне нужно показать им записи, созданные на обоих языках.

У меня есть 4 вопроса:

1) Описанная логика верная или есть лучше?

2) Можно ли сделать так, чтобы адрес местоположения автоматически менялся на язык, на котором создается дубликат в момент создания или публикации дублированной записи?

3) Можно ли автоматически дублировать запись языка № 1 на язык № 2, автоматически дублировать запись языка № 2 на язык № 1, но не применять его к другим языкам? Напомню, что языком сайта является №3.

4) если вопрос № 3 может быть реализован, может ли язык адреса местоположения быть изменен автоматически?

Август 1, 2019 в 6:38 дп #4319041

Александр Крутов

Я хочу отправить вам приватную информацию, но не вижу такой режим.

Август 4, 2019 в 12:49 дп #4335087

Laura
Supporter

Languages: Английский (English ) Итальянский (Italiano ) Португальский, Бразилия (Português )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Hi,

since we are already debugging the issue in your other ticket, please mark this one as resolved.

Август 4, 2019 в 8:44 дп #4335869

Александр Крутов

All right, let's do this here:
https://wpml.org/forums/topic/how-do-i-automatically-change-the-location-links-when-duplicating-records/

Август 6, 2019 в 7:50 дп #4344801

Laura
Supporter

Languages: Английский (English ) Итальянский (Italiano ) Португальский, Бразилия (Português )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Perfect, I'm closing this one.