Founded in 2005, Ulatus is among the 1% of translation companies in the world to be ISO 17100:2015 certified. This certification is only accredited to translation companies adhering to the stringent requirements essential for the delivery of quality translation, every single time.
Ulatus is trusted globally for quality translations as aptly reflected by our global customer satisfaction index of 99.45%. It is also an ISO 9001:2015 certified organization with a stringent Translation Quality Management System (TQMS) that ensures exceptional quality output for every project.
With over 3000+ handpicked translators Ulatus is also able to find you the best experts based on your budget and project requirements for 50+ languages. Its robust Information Security Management System (ISMS) , which is ISO/IEC 27001:2013 certified, ensures client information security and client confidentiality.
Ulatus also provides website development, multilingual SEO, copywriting, trans-creation, and audio-video localization.
Getting started with Ulatus and WPML
To send content for translation to Ulatus, install the following plugins on your website:
- WPML Multilingual CMS – the core plugin
- WPML String Translation – this plugin will allow you to translate interface strings
Working with Ulatus via WPML
Here are the basic steps of working with WPML and Ulatus. For a full walkthrough, check out our page about using WPML with a translation service.
Connecting Your Website to Ulatus
First, you need to connect WPML with Ulatus. Part of this very simple process is to request your Ulatus API token.
You can send your request for an API token to email@example.com with the details of your website project, the scope, and languages of the required professional translation, along with your contact details including your phone number.
After submitting your request, a member of the Ulatus team will analyze all your information and contact you to discuss your project requirements in detail. Once you have discussed your project, the Ulatus team member will email a unique API Token to you.
Sending content for translation
Once your site is connected to Ulatus, you can start sending your content for translation.
Receive a quotation from Ulatus
Once your translation basket has been transmitted, Ulatus will be notified immediately and will proceed to carry out a detailed analysis and quoting of the batch. Ulatus will email you a detailed quote for the batch, with terms and conditions of business and simple instructions on how to authorize the translation.
Receiving completed translations
Once done, your site is ready to receive completed translations.
After the Translation-Editing-Proofreading stage is done, Ulatus will push back the translated pages to the WordPress backend and add the translations to a staging environment where another round of linguistic QA will be performed and bugs/translation issues will be rectified.
Once the tests are completed, the pages are ready to go live from your WordPress admin panel, WPML → Translation Management from where you can access the delivered translated jobs.
The next step is to initiate a check and apply translations. Once this process is completed, the new language directory is automatically generated containing all the translated pages/posts. This directory then can be accessed using the prefix or suffix slugs as configured in WPML settings. If needed, all of these back-end engineering/technicalities can be handled by Ulatus as an end-to-end solution.
Canceling translation jobs
You can delete an individual job or an entire project from Ulatus by contacting your Ulatus Project Manager.
Be aware that cancellation requests for previously submitted work should be sent as soon as possible since Ulatus cannot cancel translation work that has already been completed. Unless your commercial terms state otherwise, you will be charged for the work completed.
Read more about canceling translation jobs sent to a professional service.
Translating the Rest of Your Site
Once you’re done translating the content of your page, there could be untranslated texts in menus, sidebars, and similar places. No problem, you can use Ulatus to translate the rest of your site.