Problème : Le client utilise WPML pour traduire des cours sur un site de e-learning. Après avoir créé un module de formation en français et l'avoir traduit en anglais et en allemand, le client ne peut pas changer la vidéo associée à chaque cours dans les différentes langues. Le support de TutorLMS a indiqué que pour insérer des vidéos dans la langue souhaitée, il faudrait créer trois formations différentes. Solution : Nous avons identifié que dans le fichier XML de Tutor LMS, le champ pour la vidéo était marqué comme « copy ». Pour permettre la traduction de la vidéo, il faut changer ce paramètre en « translate ». Voici les étapes à suivre : 1. Modifier le fichier XML pour que WPML détecte l'URL de la vidéo comme traduisible. 2. Modifier le cours d'origine. 3. Envoyer le cours pour une traduction manuelle. 4. Ouvrir l'éditeur de traduction de WPML. 5. Rechercher l'URL de la vidéo et la traduire deux fois : une fois lorsqu'elle est sélectionnée dans la recherche et une seconde fois lorsqu'elle est ajoutée par défaut dans l'éditeur. Pour plus de détails, suivez ce guide étape par étape : https://www.loom.com/share/c019bda99f3a46019747efbcbfc73bd3
Si cette solution ne s'applique pas à votre cas ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.