We heard you – Elementor widgets should just work and be translatable out of the box. WPML 4.9 Beta introduces a new detection mechanism that automatically recognizes custom Elementor widgets
We heard you – Elementor widgets should just work and be translatable out of the box. WPML 4.9 Beta introduces a new detection mechanism that automatically recognizes custom Elementor widgets
Divi 5 is currently in public beta but many use it to build multilingual sites with WPML. We just released WPML 4.9 Beta which fixes all known compatibility issues with
번역이 필요하고 워드프레스는 커뮤니티 시스템을 제공합니다. 하지만 translate.wordpress.org를 사용하고 있다면 지연과 공백을 경험했을 가능성이 높습니다. 선의가 부족한 것이 아닙니다. 자원봉사자들만으로는 감당하기에는 너무 큰 문제입니다. 오늘 또 500개의 문자열이 추가되었습니다…이번 주에
WordPress 6.9에는 이전 WPML 버전과의 하위 호환성을 깨뜨리는 변경 사항이 포함되어 있습니다. 저희는 고객님께서 업데이트하여 완벽하게 대비하실 수 있도록 WPML 4.8.6을 방금 출시했습니다. WordPress 6.9의 주요 변경 사항 WordPress는 지속적으로
저희는 ElasticPress의 인기 있는 문서 기능에 다국어 지원을 추가하는 WPML ElasticPress 2.1.0을 방금 출시했습니다. ElasticPress 문서 기능 작동 방식 ElasticPress의 문서 기능을 통해 게시물 및 페이지에 첨부된 파일 내의 텍스트를
저희 플러그인 이름을 Contact Form 7 Multilingual에서 WPML Multilingual for CF7으로 변경했습니다. 이 변경 사항은 Contact Form 7 개발자의 요청에 따라 이루어졌으며, 저희가 전적으로 존중하는 그들의 상표 정책과 일치합니다. 새로운
예정된 WooCommerce 10.3 릴리스에는 제품 변형 가격 오계산을 유발하는 심각한 호환성 문제가 있습니다. 사이트 문제를 방지하려면 WooCommerce 10.3으로 업데이트하기 전에 WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce 5.5.2.2로 업데이트하십시오. WCML 5.5.2.3을(를)
버디프레스 다국어 1.9.0을 통해 버디보스에서 그룹을 번역할 수 있으며, 활동 주제, 앨범, 폴더 번역을 위한 기반을 마련합니다. 이러한 추가 기능은 곧 출시될 버디보스 업데이트와 함께 제공될 예정입니다. BuddyPress Multilingual의 이름이
이전에 WooCommerce 다국어 및 다중 통화로 불리던 저희 플러그인이 이제 WPML 다국어 및 다중 통화 for WooCommerce라는 새로운 이름을 갖게 되었습니다. 이 변경 사항은 WooCommerce 상표권 규정과 관련하여 WordPress.org의 요청에
사람 번역가를 사용하든 자동 번역을 사용하든 상관없이, 용어집을 설정하면 번역 품질을 크게 향상시키는 데 도움이 될 수 있습니다. 게다가, 설정하기 쉽고 추가 비용이 들지 않습니다. 용어집을 정말 사용해야 하는 이유
지난주, Wordfence가 보고한 보안 문제를 패치하기 위해 WPML 4.6.13 및 WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce 5.3.7을 출시했습니다. 이 수정 사항에 대한 추가 세부 정보와 이것이 사이트 보안에 어떤 의미를
이 업데이트에는 WPForms 및 WPML로 생성된 다국어 양식을 번역하고 관리할 때의 경험을 향상시키기 위한 몇 가지 중요한 수정 사항이 포함되어 있습니다. WPForms 다국어를 사용 중인 경우, 사이트에서 업데이트가 제공되는 즉시
WordPress 6.7의 변경 사항으로 인해 테마 및 플러그인에서 번역을 로드하는 문제에 대응하기 위해 WPML String Translation 3.2.16을 출시했습니다. 업데이트: WPML 문자열 번역 3.2.17이 이제 사용 가능합니다. 그동안 WPML 문자열 번역
이번 릴리스에는 많은 제품과 제품 변형을 가진 우커머스 스토어를 위한 첫 번째 성능 개선 사항이 포함되어 있습니다. 저희는 이미 두 번째 개선 사항을 작업 중이며 곧 출시할 예정입니다. 우커머스 성능
처음부터 WPML 4.7은 더 적은 노력으로 더 나은 번역을 얻을 수 있도록 설계되었습니다. 이제 새로운 번역 대시보드라는 단일 페이지에서 전체 사이트를 쉽게 번역할 수 있습니다. WPML 4.7.2가 이제 사용 가능합니다.