ข้ามการนำทาง

คลังคำศัพท์ของ WPML ช่วยให้คุณสามารถสร้างการแปลที่ดีขึ้นได้โดยการกำหนดว่าคุณต้องการให้คำศัพท์บางคำปรากฏในคำแปลของไซต์ของคุณอย่างไร

เหตุใดคำศัพท์จึงมีความสำคัญมาก

เนื้อหาในเว็บไซต์ของคุณอาจมีคำ วลี หรือชื่อที่มีความหมายหลายอย่าง ทั้งสำหรับผู้แปลที่เป็นมนุษย์และ การแปลอัตโนมัติ คำเหล่านี้อาจแปลได้ยาก

WPML มีคลังคำศัพท์ที่คุณสามารถใช้เพื่อเพิ่มบริบทและการแปลที่ถูกต้องให้กับคำและวลีใดๆ ก็ได้ ช่วยให้คุณกำหนดข้อความที่เพิ่มเป็น ชื่อหรือคำนามเฉพาะ หรือ คำศัพท์ทั่วไปได้

สิ่งนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งหากคุณใช้ การแปลอัตโนมัติที่ขับเคลื่อนโดย DeepL เมื่อ DeepL แปลไซต์ WordPress ของคุณโดยอัตโนมัติ ก็จะใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) เพื่อให้แน่ใจว่าคำศัพท์ทั่วไปจากคลังคำศัพท์ของคุณเหมาะสมกับประโยคของคุณและใช้ไวยากรณ์ที่ถูกต้อง

ในสถานการณ์อื่นๆ เช่น เมื่อคุณใช้ Google Translate หรือ Microsoft Azure หรือภาษาที่ไม่รองรับโดย DeepL ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงจะแสดงคำศัพท์จากคำศัพท์เป็นคำแปลที่แนะนำ

วิธีนี้ยังมีประโยชน์หากคุณทำงานร่วมกับนักแปลมืออาชีพ ช่วยให้คุณรักษาความสม่ำเสมอในการแปลและรับรองคุณภาพเนื้อหาหลายภาษาของเว็บไซต์ของคุณ

วิธีการสร้างรายการคำศัพท์

คุณสามารถเพิ่มรายการคำศัพท์และคำแปลลงในแต่ละภาษาได้อย่างง่ายดายโดยไปที่ WPML → การจัดการการแปล จากนั้นคลิกที่แท็บ เครื่องมือ จากนั้นคลิกที่แท็บย่อย คำศัพท์

  1. คลิกปุ่ม เพิ่มรายการใหม่
  2. ป้อนข้อความที่คุณต้องการเพิ่มลงในคำศัพท์และเพิ่มคำอธิบายสำหรับข้อความนั้น คำอธิบายนั้นเป็นทางเลือกแต่ขอแนะนำให้ใช้เนื่องจากจะช่วยให้เข้าใจบริบทได้ดียิ่งขึ้น
  3. เลือกภาษาต้นฉบับของข้อความ
การเพิ่มคำศัพท์ใหม่

ในขั้นตอนถัดไป คุณต้องกำหนดประเภทของข้อความที่จะเพิ่มและป้อนคำแปลที่แนะนำ ประเภทของข้อความที่คุณเพิ่มและวิธีการแปลของคุณจะกำหนดว่าการแปลจะปรากฏในภาษารองของคุณอย่างไร:

ชื่อหรือคำนามเฉพาะ

เมื่อคุณเพิ่ม ชื่อหรือคำนามเฉพาะ ลงในคลังคำศัพท์ ชื่อหรือคำนามเฉพาะจะปรากฏในคำแปลเหมือนกับที่คุณป้อนในภาษาเริ่มต้น อย่างไรก็ตาม หากคุณใช้การแปลอัตโนมัติ โปรแกรมแปลอาจปรับคำศัพท์เหล่านี้ให้เหมาะกับกฎไวยากรณ์ของภาษาเป้าหมาย

คำศัพท์ทั่วไป

คำศัพท์ทั่วไป มีความยืดหยุ่นในการแปลมากกว่าเมื่อเทียบกับชื่อและคำนามเฉพาะ อย่างไรก็ตาม วิธีการที่ข้อความปรากฏในงานแปลจะขึ้นอยู่กับวิธีการแปลของคุณ

หากคุณใช้การแปลอัตโนมัติที่ขับเคลื่อนโดยโปรแกรมแปล DeepL ปัญญาประดิษฐ์ (AI) จะปรับการแปล คำศัพท์ทั่วไป ให้เข้ากับข้อความ โดยจะตรวจสอบให้แน่ใจว่าคำศัพท์นั้นใช้ไวยากรณ์ที่ถูกต้องและเป็นไปตามโครงสร้างประโยคที่ถูกต้อง คุณสมบัตินี้ใช้งานได้กับ DeepL และภาษาที่รองรับ เท่านั้น

ในกรณีอื่น ๆ การแปล คำศัพท์ทั่วไป ในคำศัพท์จะทำหน้าที่เป็นคำแปลที่แนะนำ ซึ่งรวมถึงสถานการณ์ต่อไปนี้:

  • เมื่อแปลเป็นภาษาที่ไม่รองรับโดย DeepL
  • หากคุณใช้เครื่องมือแปล Google Translate และ Microsoft Azure
  • เมื่อทำงานร่วมกับนักแปลมืออาชีพ
การ เพิ่มรายการคำศัพท์ใหม่สำหรับคำศัพท์ทั่วไป

การจัดการรายการคำศัพท์

หลังจากเพิ่มคำศัพท์ใหม่แล้ว คำศัพท์ดังกล่าวจะปรากฏในตารางในแท็บ Glossary คุณสามารถค้นหาในรายการและกรองตาม ประเภท ได้

คุณสามารถปรับเปลี่ยนข้อความของคำศัพท์ เปลี่ยนประเภท แก้ไขการแปล หรือลบคำศัพท์ได้

การนำเข้าและส่งออกคำศัพท์จำนวนมากโดยใช้ไฟล์ CSV

WPML ช่วยให้คุณสามารถนำเข้าและส่งออกคำศัพท์ได้อย่างง่ายดายโดยใช้สเปรดชีต CSV วิธีนี้ช่วยให้คุณเตรียมคำศัพท์ในคลังคำศัพท์ไว้ในที่เดียวและนำเข้าได้ทันทีโดยอัปโหลดไฟล์ CSV ไปยัง WPML นอกจากนี้ยังทำให้ผู้แปลตรวจสอบคำศัพท์ได้ง่ายขึ้นก่อนอัปเดตเว็บไซต์ของคุณ

หากต้องการนำเข้าหรือส่งออกคำศัพท์ ให้ไปที่ WPMLเครื่องมือ คลิกแท็บ คำศัพท์ แล้วคลิกปุ่ม นำเข้า / ส่งออกคำศัพท์

การนำเข้าหรือส่งออกคำศัพท์ของคุณโดยใช้สเปรดชีต CSV

WPML ยังให้ไฟล์ CSV ตัวอย่างที่คุณสามารถดาวน์โหลดและใช้เป็นเทมเพลตในการเตรียมสเปรดชีตนำเข้าของคุณเอง

การแทรกรายการคำศัพท์ลงในคำแปลในตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง

เมื่อคุณใช้ ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง เพื่อแปลโพสต์หรือเพจที่รวมคำศัพท์จากคลังคำศัพท์ คุณสามารถดูและแทรกคำแปลที่คุณระบุไว้ในคลังคำศัพท์ได้

ในกรณีนี้ คุณจะเห็นคำที่ไฮไลต์เป็นสีน้ำเงินและมีกรอบบาง ๆ ล้อมรอบ หากเลื่อนเมาส์ไปเหนือคำนั้น คำแปลที่แนะนำจะแสดงขึ้น

การวางเมาส์ไว้เหนือคำศัพท์ที่เน้นไว้ในตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง

การคลิกบนไอคอน คำศัพท์ ในตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง จะแสดงข้อมูลเกี่ยวกับคำศัพท์ในประโยคด้วย

การคลิกบนไอคอนคำศัพท์เมื่อแปลหน้าใน Advanced Translation Editor