ข้ามการนำทาง

Home » ข้อมูลนักพัฒนา » ปลั๊กอินเครื่องมือหลายภาษา

เครื่องมือหลายภาษา

ทดสอบ การตั้งค่าคอนฟิกูเรชันของคุณและยืนยันว่าปลั๊กอินและธีมของคุณเข้ากันได้กับ WPML

Multilingual Tools คือส่วนเสริมฟรีสำหรับทดสอบความเข้ากันได้ของปลั๊กอินและธีมของคุณกับ WPML

เมื่อใช้ส่วนเสริมนี้ คุณจะระบุได้ว่าข้อความและองค์ประกอบใดบ้างที่ได้รับการกำหนดค่าอย่างถูกต้องสำหรับการแปล (และไม่ได้รับการกำหนดค่าอย่างถูกต้อง) ตลอดจนสร้าง ไฟล์กำหนดค่าภาษา ได้

เริ่มต้นใช้งาน

ในการเริ่มต้น ติดตั้งและเปิดใช้งาน:

โปรดจำไว้ว่า Multilingual Tools เป็นปลั๊กอินการทดสอบ ดังนั้น อย่า ใช้ในไซต์การใช้งานจริงหรือไซต์ของลูกค้า

วิธีการใช้เครื่องมือหลายภาษา

ในการเริ่มต้น ให้ไปที่ เครื่องมือหลายภาษาภาพรวม เพื่อดูข้อมูลสรุปไฟล์การกำหนดค่าภาษาปัจจุบันของคุณ

หน้าภาพรวมเครื่องมือหลายภาษา

หากคุณพอใจกับการตั้งค่าคอนฟิกูเรชันของคุณ ให้ทำตามขั้นตอนด้านล่างเพื่อทดสอบ มิฉะนั้น ให้สร้างไฟล์คอนฟิกูเรชันภาษาใหม่ เพื่ออัปเดตการตั้งค่าของคุณ

1. ตรวจสอบว่าข้อความที่เข้ารหัสแบบฮาร์ดโค้ดถูกห่อไว้ในการเรียก Gettext หรือไม่

หากต้องการแปลปลั๊กอินหรือธีมของคุณ คุณต้องรวมข้อความที่เขียนแบบฮาร์ดโค้ดทั้งหมดด้วยการเรียกใช้ gettext หากคุณยังไม่ได้ดำเนินการนี้หรือต้องการตรวจสอบการตั้งค่าของคุณอีกครั้ง โปรดปฏิบัติตาม แนวทาง WordPress i18n เพื่อดูคำแนะนำ

2. สแกนปลั๊กอินหรือธีมของคุณสำหรับข้อความที่ถูกเข้ารหัสแบบฮาร์ดโค้ด

ขั้นตอนต่อไปคือการใช้ WPML เพื่อสแกนปลั๊กอินหรือธีมของคุณเพื่อหาข้อความที่เข้ารหัสแบบฮาร์ดโค้ด:

  1. ไปที่ WPMLการแปลธีมและปลั๊กอิน
  2. เลือกธีมหรือปลั๊กอินของคุณและสแกนข้อความ
การสแกนข้อความตามธีม

3. เลือกองค์ประกอบที่จะทดสอบ

ถัดไป ให้เลือกองค์ประกอบที่คุณต้องการทดสอบการตั้งค่าคอนฟิกูเรชัน:

  1. ไปที่ เครื่องมือหลายภาษาการตั้งค่า
  2. เลื่อนลงไปที่ เพิ่มข้อมูลภาษาในการโพสต์ซ้ำ
  3. เลือกองค์ประกอบที่คุณต้องการทดสอบและบันทึก
การเลือกองค์ประกอบที่จะทดสอบ

หากต้องการทดสอบสตริง ให้เปิดเมนูแบบดรอปดาวน์สตริงในส่วน สร้างการแปลสตริงโดยอัตโนมัติ เลือกแหล่งสตริงของคุณ และคลิก สร้างการแปลสตริง

4. ส่งเนื้อหาเพื่อการแปล

เพื่อหลีกเลี่ยงการเสียเวลา (หรือเงิน) ในการแปลเนื้อหาที่ไม่จำเป็น Multilingual Tools จึงเพิ่มคำนำหน้าภาษาให้กับข้อความ หากต้องการดำเนินการนี้ ให้ทำซ้ำ เนื้อหาของคุณโดยใช้ WPML แล้วปล่อยให้ Multilingual Tools จัดการส่วนที่เหลือ:

  1. ไปที่ WPMLการจัดการการแปล
  2. เลือกเนื้อหาที่คุณต้องการทดสอบ
  3. เลือก ทำซ้ำ เป็นวิธีการแปล และแปล

5. ยืนยันความเข้ากันได้

สุดท้าย ให้ไปที่เนื้อหาที่คุณเพิ่งแปลบนระบบฟรอนต์เอนด์และเปลี่ยนภาษา องค์ประกอบของคุณจะเข้ากันได้หากข้อความมีคำนำหน้าภาษา หากข้อความบางข้อความไม่มีคำนำหน้า แสดงว่าไม่เข้ากันได้และต้องมีการกำหนดค่าเพิ่มเติม

การตรวจสอบความเข้ากันได้บนฟรอนต์เอนด์

หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการบรรลุความเข้ากันได้ ให้ทำตาม แนวทางการแปลสากลของปลั๊กอินและธีม ของเรา ซึ่งมีตัวอย่างการคอมมิต Git ทีละขั้นตอน

สร้างไฟล์กำหนดค่าภาษา

ในการสร้างไฟล์การกำหนดค่าภาษา ให้ไปที่ เครื่องมือหลายภาษาไฟล์การกำหนดค่า และตั้งค่าการกำหนดลักษณะของคุณ

ภาพรวมการตั้งค่า

ประเภทโพสต์ที่กำหนดเอง / อนุกรมวิธานที่กำหนดเอง

  • ไม่ต้องทำอะไร – เพิกเฉยและอย่าแปล
  • แปลได้ – แสดงเฉพาะรายการที่แปลแล้วเท่านั้น
  • สามารถแปลได้ – ใช้การแปลหากมีหรือกลับไปใช้ภาษาเริ่มต้น

ฟิลด์ที่กำหนดเอง

  • อย่าแปล – เพิกเฉยและอย่าแปล
  • คัดลอก – คัดลอกค่าจากภาษาเริ่มต้นและซิงก์ (ดีสำหรับตัวเลข)
  • คัดลอกครั้งเดียว – คัดลอกค่าจากภาษาเริ่มต้นเพียงครั้งเดียว (ดีสำหรับการสร้างค่าฟิลด์ที่แตกต่างกันในแต่ละภาษา)
  • แปล – แปลเป็นภาษาอื่น ๆ

ข้อความของผู้ดูแลระบบ

ลงทะเบียนสตริงในตาราง wp_options เพื่อการแปล ตัวอย่างเช่น ชื่อไซต์หรือการตั้งค่าวิดเจ็ตมักจะถูกเก็บไว้ในตารางนี้ การลงทะเบียนในไฟล์กำหนดค่าจะช่วยให้มั่นใจได้ว่าผู้ใช้สามารถแปลข้อมูลเหล่านี้ได้

รหัสย่อ

ลงทะเบียนข้อความหรือคุณลักษณะภายในรหัสสั้นเพื่อการแปล