موارد مفيدة
翻译页面缩略名 متوافق مع WPML. تم اختبار هذه الإضافة بعناية، ويمكنك استخدامها في إنشاء مواقع متعددة اللغات بدون مواجهة مشكلات.
翻译页面缩略名
– المطور: Dresko Media
الإصدار 2.0.4
آخر اختبار في: أبريل 14, 2016
WPML让您可以使用唯一的URL用于不同语言的自定义内容。这包括翻译文章缩略名,以及自定义文章类型的名称。
自定义文章类型的URL包括文章类型的名称和页面名称。 通常情况下,不同语言中的自定义文章类型类似如下:
- /houses/my-green-house/
- /casas/mi-casa-verde/
URL的第一部分,粗体,是文章类型。 第二部分是页面名称。
要翻译页面名称,单击文章编辑器中固定链接字段旁的编辑按钮。 因为WPML为每种语言使用不同的文章,您可以单独设置它们的名称。
接下来,您将需要翻译的是文章类型的名称。这需要多加小心。
翻译自定义文章类型的名称
要让WPML翻译自定义文章类型名称,您需要使用字符串翻译模块。
在PHP中声明自定义文章类型
如果您要通过PHP手动注册自定义文章类型,在缩略名名称旁添加_x() 调用。 WPML获取这些调用,就会知道您正在翻译URL。
当缩略名利用URL 缩略名上下文检查_x()函数时,WPML会检测到并在字符串翻译表中注册。
'slug' => _x( 'book', 'URL slug', 'your_text_domain' )
利用Types声明自定义文章类型
要不使用PHP定义自定义文章类型,您可以使用我们的Types插件。Types会自动声明自定义文章类型,这样就可以在WPML中翻译它们。
转到Types并编辑自定义文章类型。 如果未为名称翻译启用,您会看到一个指向WPML设置屏幕的链接:
在WPML中启用自定义文章类型名称本地化
接下来,转到WPML->翻译管理 – >多语言内容设置。您将看到本地化缩略名这个新部分。
用于启用自定义文章类型名称本地化的核对表是:
1. 使得自定义文章类型可以翻译
2. 启用网站缩略名翻译
3. 选择在不同的语言中使用不同的缩略名
现在,您已准备好翻译自定义文章类型的名称。输入他们的翻译,点击保存,翻译就应该出现在URL中。
翻译自定义文章类型存档
当您手动注册自定义的文章类型时,WordPress 允许您使用以下代码设置不同的存档缩略名:
has_archive
目前,当自定义的文章类型存档缩略名被赋予的值不是“TRUE”时,WPML不支持翻译它们。不过,该功能在我们的“待办事项”列表中,将很快在某个时候得到支持。请随时再次查看本节以获取此功能的更新信息。
*更新:WPML 3.2 运行设置 has_archive
为字符串,但是,如果该字符串值不同于自定义文章类型键,存档将默认为已注册的键。
示例:
add_action( 'init', 'create_post_type' );
function create_post_type() {
register_post_type( 'book',
array(
'labels' => array(
'name' => __( 'Books', 'textdomain' ),
'singular_name' => __( 'Book', 'textdomain' )
),
'public' => true,
'has_archive' => __( 'book-archive', 'textdomain' ),
'publicly_queryable' => true,
'exclude_from_search' => false,
'show_ui' => true,
'show_in_menu' => true,
'query_var' => true,
'rewrite' => array('slug' => _x( 'book', 'URL slug', 'textdomain' )),
'supports' =>array('title','editor', 'custom-fields','thumbnail')
)
);
}
虽然 has_archive 已被设为 “book-archive”,WPML 仍旧会使用 “book”。 这是您会在文章固定链接中看到的。
المشكلات المعروفة
لا توجد مشكلات غير محلولة بين هذه الإضافة وWPML. البحث في جميع المشكلات المعروفة.