ナビゲーションをスキップする
便利なリソース

Traduzindo os Slugs da Página はWPMLと互換性があります。 このプラグインは慎重にテストされた結果、多言語サイトの構築に問題なく使用できることが証明されています。

Traduzindo os Slugs da Página

– 開発者 Dresko Media

バージョン 2.0.4

テスト最終日: 4月 14, 2016

O WPML permite que você utilize URLs únicas para conteúdo personalizado em diferentes idiomas. Isso inclui a tradução do slug do post, bem como o nome do tipo de post personalizado.



As URLs para tipos de post personalizados incluem o nome do tipo de post e o nome da página. Normalmente, tipos de posts personalizados em diferentes idiomas serão da seguinte forma:


  • /casas/minha-casa-verde/

  • /houses/my-green-house/


A primeira parte do URL, em negrito, é o tipo de post. A segunda parte é o nome da página.



Para traduzir o nome das páginas, clique no botão Editar ao lado do campo permalink no editor de posts. Como o WPML usa posts diferentes para cada idioma, você pode definir seus nomes individualmente.



Editando permalinks da página




Traduzindo nomes de tipos de post personalizados


Para permitir que o WPML traduza o nome de tipos de post personalizados, você precisa usar o módulo String Translation.



Declarando tipos de post personalizados em PHP


Se você estiver registrando tipos de post personalizados manualmente, com PHP, o WPML obterá essas chamadas e registrará o slug para tradução.



Declarando tipos de post personalizados com o Types


Para definir tipos de post personalizados sem usar PHP, você pode utilizar nosso plugin Types. Types declara tipos de post personalizados automaticamente, de forma que você possa traduzi-los com o WPML.



Use o Types para editar um tipo de post personalizado. Se não estiver ativado para tradução de nomes, você verá um link para a tela de configuração do WPML:



Link no Types para configurar a localização de slug no WPML


Ativando a Localização de Nomes de Tipos de Post Personalizados no WPML


Vá para WPML->Gerenciamento da Tradução->Configuração de Conteúdo Multilíngue. Você verá a nova seção para localização de slugs.



Os passos para ativar a localização de nome de tipos de post personalizados são:



1. Habilitar a tradução do tipo de post personalizado



Definir o tipo de post personalizado como Traduzir




2. Habilitar tradução de slugs para o site



Clique na caixa de seleção para permitir a localização de nomes de tipos de posts para o site inteiro




3. Selecionar para usar slugs diferentes em diferentes idiomas



Clique na caixa de seleção para permitir a localização do nome de cada tipo de post personalizado




Você agora está pronto para traduzir os nomes dos tipos de post personalizados. Adicione as traduções, clique no botão Salvar e elas serão exibidas nas URLs.



Traduzindo arquivos de tipo de post personalizados


Quando você registra manualmente tipos de post personalizados, o WordPress lhe permite definir um slug de arquivo diferente usando:



has_archive




Desde a versão 3.2, o WPML permite a atribuição de has_archive a uma string. No entanto, se o valor da string for algo diferente da chave do tipo de post personalizado, o arquivo será redefinido automaticamente para a chave registrada.



Exemplo:




add_action( 'init', 'create_post_type' );
function create_post_type() {
register_post_type( 'book',
array(
'labels' => array(
'name' => __( 'Books', 'textdomain' ),
'singular_name' => __( 'Book', 'textdomain' )
),
'public' => true,
'has_archive' => __( 'book-archive', 'textdomain' ),
'publicly_queryable' => true,
'exclude_from_search' => false,
'show_ui' => true,
'show_in_menu' => true,
'query_var' => true,
'rewrite' => array('slug' => 'book'),
'supports' =>array('title','editor', 'custom-fields','thumbnail')
)
);
}




Embora “has_archive” tenha sido definido para “book-archive”, o WPML usará “book”. Isso é o que você verá no permalink do post.

既知の問題

このプラグインとWPMLの間に未解決の互換性問題はありません。 すべての既知の問題を検索。