콘텐츠로 건너뛰기 사이드바로 건너뛰기

기술 설정부터 콘텐츠까지, WordPress 사이트를 다국어 SEO에 최적화하여 모든 언어에서 순위를 차지할 수 있도록 하는 도구와 단계를 배우십시오. 이 가이드에서는 일반적인 문제들을 살펴보고 WPML이 기술적인 세부 사항과 번역을 모두 올바르게 처리하여 귀하의 사이트가 모든 시장에서 검색 성능을 발휘하도록 얼마나 간단하게 만드는지 보여드리겠습니다.

SEO의 기술적인 측면

다국어 SEO의 기술적인 측면은 매우 중요하며, 많은 복잡한 요소들을 포함합니다. 이를 수동으로 처리하거나 잘못된 도구를 사용하려고 하면 금방 골칫거리가 됩니다.

다음은 처리해야 할 사항들입니다:

Hreflang 태그 – 이는 번역본 간의 내부 링크로, 검색 엔진에 콘텐츠가 어떤 다른 언어로 존재하는지 알려줍니다. Hreflang 태그를 사용하면 Google은 다른 국가에서 온 사람들을 위해 올바른 언어로 콘텐츠를 제공할 수 있습니다.

지역화된 URL 및 슬러그 – URL은 페이지의 언어를 나타내야 합니다. 이를 통해 사람과 검색 엔진 모두 콘텐츠에서 어떤 언어를 기대해야 하는지 알 수 있습니다.

올바른 캐노니컬 속성 – 캐노니컬 속성은 검색 엔진이 순위 신호를 통합하고 중복 콘텐츠 페널티를 피하는 데 도움을 줍니다.

언어별 사이트맵 – 모든 언어를 동일한 도메인 및 서브도메인에 포함하는 경우, 모든 언어에 대해 하나의 사이트맵이 필요합니다. 언어별로 서브도메인 또는 다른 도메인을 사용하는 경우, 각 언어는 자체 사이트맵이 필요합니다.

SEO 플러그인과의 완벽한 통합 – SEO 플러그인은 온페이지 및 오프페이지 SEO를 관리하는 데 도움을 줍니다. SEO 플러그인과의 통합은 여러 언어로 된 사이트에 대한 SEO 작업을 수행할 수 있음을 의미합니다.

내부 링크 — 번역할 때, 다른 페이지로 연결되는 링크가 원본 언어의 콘텐츠가 아닌 번역된 콘텐츠를 가리키는 것이 중요합니다.

이들 각각은 다국어 SEO가 작동하는 데 필수적입니다. 다행히도 WPML은 이러한 것들을 백그라운드에서 처리하므로, 기술적인 세부 사항에 대해 걱정할 필요가 없습니다.

번역이 SEO에 미치는 영향

기술적인 측면이 처리되면, 다음 과제는 콘텐츠가 다른 언어에서 실제로 성능을 발휘하도록 하는 것입니다. 그리고 이것이 많은 마케터들이 어려움을 겪는 부분입니다.

진정한 어려움은 번역된 콘텐츠가 자신의 언어로 검색하는 사람들에게 공감을 얻도록 해야 한다는 것입니다. 그들이 귀하가 제공하는 것을 어떻게 찾을지, 그들에게 자연스럽게 느껴지도록 메시지를 전달하는 방법을 이해해야 하며, 이 모든 것을 귀하의 브랜딩을 보호하고 제목 및 설명과 같은 Google의 SEO 규칙을 준수하면서 수행해야 합니다. 해당 언어를 구사하지 못한다면, 이는 많은 노력이 필요합니다.

다국어 SEO에서 성공하려면 다음을 수행해야 합니다:

  • 메타 제목과 설명이 자연스럽게 들리도록 하십시오
  • Google의 문자 제한을 준수하십시오
  • 각 시장에 맞는 올바른 키워드를 사용하십시오
  • 직접 언어를 알 필요 없이 결과를 추적하십시오

콘텐츠와 언어를 더 많이 추가할수록 관리가 더 어려워집니다.

다행히도 WPML은 이 부분에서도 도움을 드립니다. WPML의 AI 번역 (PTC)은 문맥을 인지하고 SEO에 최적화된 번역을 생성할 것입니다.

다음은 PTC가 다국어 SEO를 위해 제공할 수 있는 사항들입니다:

  • 자연스럽고 전체적인 번역 — PTC는 잠재 고객의 문맥, 제품 세부 정보 및 SEO 필드를 고려하여 페이지 수준에서 번역하므로, 결과물이 사용자 의도 및 순위 요소와 일치합니다.
  • SEO 필드 올바르게 번역 — PTC는 SEO 중요도가 높고 제약이 있는 텍스트를 알고 있습니다. PTC는 SEO 제목과 메타 설명이 길이 제한에 맞도록 보장하여 검색 결과에 귀하의 전체 메시지가 포함되도록 합니다.
  • 일관된 브랜딩 및 핵심 용어 — PTC의 용어집은 번역이 중요한 브랜딩(제품 이름 및 회사 이름과 같은)을 보존하고 올바른 용어를 사용하도록 보장하는 데 도움을 줄 것입니다.

결과는? 귀하의 사이트는 여러 언어로 보기 좋을 뿐만 아니라, 귀하가 목표로 하는 모든 언어에 능숙해질 필요 없이 실제로 검색에서 성능을 발휘합니다.

WPML로 다국어 SEO를 하는 방법

이제 SEO를 위한 기술적인 세부 사항과 번역 요구 사항을 이해했으므로, 다음 목록을 사용하여 WPML로 모든 것을 처리할 수 있습니다:

1단계: WPML 설치

시작하려면, WPML을 구매하십시오. 다국어 CMS 및 다국어 에이전시 패키지 모두 필요한 모든 SEO 기능을 포함합니다.

2단계: 올바른 URL 구조 선택

설정 중에 하위 폴더의 언어 (예: example.com/es/) 또는 하위 도메인의 언어 (예: es.example.com)를 선택하십시오.

이들은 Google이 잘 이해하는 SEO 친화적인 옵션입니다. URL에 언어 인수를 추가하는 것을 피하십시오 (예: example.com/?lang=es).

WPML 설정 마법사에서 URL 구조 선택

3단계: AI에게 웹사이트 및 대상 고객 설명

귀하의 사이트와 잠재 고객에 대한 문맥을 제공하여 PTC가 의도와 어조에 맞춰 번역을 조정할 수 있도록 하십시오. 이를 통해 AI는 사람 수준의 번역을 생성할 수 있습니다.

WPML 설정 마법사에서 AI 번역을 위한 웹사이트 문맥 및 대상 고객 제공

4단계: WPML과 호환되는 SEO 플러그인 선택

WPML은 모든 인기 있는 SEO 플러그인과 통합되어 있습니다. 호환 가능한 플러그인의 전체 목록을 참조하십시오.

5단계: PTC의 용어집에 귀하의 브랜딩, 용어 및 키워드 추가

PTC가 귀하의 제품 이름, 회사 이름 및 핵심 용어를 어떻게 처리해야 하는지 정의하십시오. 이는 브랜딩이 일관되게 유지되고 중요한 용어가 올바르게 번역되도록 보장합니다. 각 시장에 대한 타겟 키워드를 포함할 수도 있으며, PTC가 적절한 번역을 제안하여 언어별로 최상의 SEO 용어를 선택할 수 있습니다.

6단계: 기본 언어로 먼저 SEO 작업 수행

번역하기 전에 사이트의 주요 언어로 제목, 메타 설명 및 콘텐츠를 최적화하십시오. 그런 다음 각 시장에 대한 타겟 키워드를 검토하십시오. 직접 번역은 종종 사람들이 다른 언어에서 실제로 검색하는 방식을 놓치기 때문입니다.

7단계: 주요 페이지 먼저 번역하고 결과 측정

홈페이지, 제품 페이지 또는 주요 블로그 게시물과 같은 몇 가지 중요한 페이지부터 시작하십시오. WPML의 번역 대시보드에서 번역할 때, 제목, 메타 설명, 슬러그, 대체 텍스트 등 모든 SEO 요소가 자동으로 포함됩니다. 별도의 플러그인이나 화면에서 이러한 내용을 편집할 필요가 없으며, WPML은 모든 것을 한곳에 모아줍니다.

8단계: 번역된 콘텐츠의 완전성 검토

모든 것이 번역되었는지 확인하십시오 — 주요 콘텐츠뿐만 아니라 메뉴, 사이드바, 푸터 및 작은 텍스트 문자열까지도. 번역된 콘텐츠에 다른 언어의 텍스트가 포함되어 있으면 사람 방문자와 검색 엔진 모두를 혼란스럽게 합니다. 이는 SEO에 해롭습니다.

WPML을 사용하면 번역되지 않은 항목이 번역 대시보드에 표시되므로 쉽게 수정할 수 있습니다.

9단계: 자동화로 확장

모든 것이 잘 보이고 결과가 나타나기 시작하면 백그라운드 번역을 활성화하십시오. 그러면 WPML이 새 콘텐츠를 자동으로 번역하여 귀하의 사이트를 모든 언어에서 완전하고 일관되게 유지합니다 — 이는 SEO에 필수적입니다.

다국어 SEO를 위한 WPML이 최고의 선택인 이유

요약하자면:

  • WPML은 귀하를 위해 모든 중요한 기술 SEO 요소를 처리합니다.
  • WPML의 AI 번역은 귀하의 콘텐츠가 모든 시장에서 최적화되고, 자연스러우며, 효과적이도록 보장합니다.
  • 그리고 설정은 간단합니다. 위 단계를 따르면 귀하의 사이트는 전 세계적으로 순위를 차지할 준비가 될 것입니다.

귀하의 사이트를 전 세계로 확장할 준비가 되셨습니까?

다국어 SEO는 복잡할 필요가 없습니다. WPML을 사용하면 WordPress를 위한 최고의 기술적 기반과 모든 언어에서 결과를 제공하는 AI 번역을 얻을 수 있습니다.

오늘 WPML을 받으십시오 그리고 모든 곳에서 순위를 차지하기 시작하십시오.