Category
Brochure
Theme
Betheme
WPML contractor
0 votes, average: 0.00 out of 50 votes, average: 0.00 out of 50 votes, average: 0.00 out of 50 votes, average: 0.00 out of 50 votes, average: 0.00 out of 5

Fonderie Cortiana Cav. Bortolo SpA is a company that has established reality in the market of the small and medium service parts, producing castings in grey iron, ductile iron, and high-strength cast iron, respecting UNI ISO and UNI EN standards.

The company is Italian but has clients and partners all across Europe, hence the need to have a multilingual website that is now available in English, German and Italian languages.


Il Sito e una Vetrina dove l'Azienda propone al navigatore i propri prodotti e Servizi. La gamma di prodotti che Fonderie Cortiana è in grado di offrire abbraccia un range molto ampio, che va dall’industria tessile, automotive, macchine agricole, riduttoristica, pompe, macchine utensili e ascensoristica.

Questi sono solo alcuni dei settori in cui Fonderie Cortiana è impegnata poiché la loro forza è quella di dare forma alle necessità del cliente, qualunque sia il settore d’impiego. La produzione può essere suddivisa in getti di piccola, media o grande dimensione.

https://fonderiecortiana.com

How to build a multilingual brochure website with Toolset and WPML

To build a multilingual brochure website with Toolset you will need to:

  1. Add custom post types to create sections for your website (showcase, testimonials, projects)
  2. Create custom fields so that it’s easy to update the pages with new information
  3. Insert custom taxonomies to group any services, events or other information by categories
  4. Display your content on the front end with Views
  5. Design your pages for each section using Layouts

To translate your brochure website with WPML you will need to:

  1. Choose who will translate your content, yourself, your own translators or a translation service
  2. Translate your pages, posts and custom post types
  3. Translate other site content such as custom fields, images and URLs
  4. Translate strings

If you are assigning translations

You will want to follow the steps above but you will need to send content for translation.

You can find more details on each step within our guide on how to translate a WordPress website.

Report a problem