탐색 건너뛰기

Home » 시작하기 가이드 » 간단한 다국어 사이트가 더 나은 성과를 냅니다: 글로벌 트래픽을 늘리기 위한 입증된 팁

간단한 다국어 사이트가 더 나은 성과를 냅니다: 글로벌 트래픽을 늘리기 위한 입증된 팁

WPML로 번역을 시작하기 전에 새로운 다국어 사이트의 속도를 저하시키는 설정 문제를 피하고 다른 사람들이 전 세계 방문자에게 더 빠르게 도달하기 위해 사용하는 입증된 단계를 따르는 방법을 알아보세요.

조사에 따르면 WPML 사용자 중 70%가 설정이 “수고가 적다” 고 응답한 결과, 단 몇 주 만에 더 빠르게 출시되고 번역이 쉬워졌으며 해외 트래픽이 급증했다고 답했습니다.

신뢰할 수 있는 테마를 사용하고 필수 플러그인만 사용하기

선택한 테마와 플러그인은 사이트의 성능, 안정성 및 번역 프로세스에 영향을 줍니다.

단일 언어 사이트에서도 오래되거나 불필요한 플러그인은 기술적 문제의 가장 큰 원인입니다.

다국어 사이트에서는 이러한 문제로 인해 번역 워크플로우가 느려지거나 사이트가 여러 언어에서 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다.


처음부터 기술적인 문제를 피하기 위해

  1. 적극적으로 유지 관리되고 WPML과 호환되는 테마와 플러그인을 사용하세요.
  2. 꼭 필요한 플러그인만 설치하세요.
  3. 새 플러그인을 추가하기 전에 빠르고 쉬운 번역 워크플로우를 지원하는지 확인하세요.
  4. 사용자 정의 코드를 다국어 지원 및 유지 관리할 준비가 되어 있지 않다면 사용자 정의 코드를 사용하지 마세요.
WPML의 추천 테마플러그인

이해하기 쉬운 콘텐츠 작성 및 번역

콘텐츠가 원래 언어로 읽기 어려운 경우 번역은 더욱 어려워집니다. 언어가 복잡할수록 더 많은 편집 작업이 필요하며 다국어 사이트를 출시하는 데 더 오랜 시간이 걸립니다.


훌륭한 번역을 얻으려면 16세 어린이가 이해할 수 있을 정도로 문장을 간결하게 유지하세요:

  1. 문장을 짧고 직설적으로 유지하세요.
  2. 복잡한 단어 대신 간단한 단어 사용
  3. 관용구, 속어 및 문화적 참조를 피하세요.
  4. 제목, 글머리 기호, 짧은 단락으로 텍스트 나누기

자동 번역 사용

자동 번역을 사용하지 않는다면 수동 작업에 너무 많은 시간을 소비하고 있는 것입니다. 모든 것을 직접 번역하거나 번역을 한 줄 한 줄 검토하는 데는 시간이 걸립니다. 이 귀중한 시간을 마케팅, SEO 또는 비즈니스 운영에 사용할 수 있습니다.

WPML의 자동 번역은 적은 비용으로 뛰어난 품질을 제공합니다. WPML 구매에 포함된 크레딧을 사용하면 사이트의 대부분 또는 전부를 즉시 번역할 수 있습니다.


시간을 절약하고 다국어 트래픽을 더 빠르게 늘릴 수 있습니다:

  1. 홈페이지, 주요 랜딩 페이지, 전환을 유도하는 콘텐츠를 자동으로 번역하는 것부터 시작하세요.
  2. 완벽한 번역을 기다리며 콘텐츠를 초안 상태로 두지 마세요. 게시된 번역은 방문자를 끌어들입니다.
  3. 게시한 후에는 실제 피드백을 통해 개선할 점과 이미 효과가 있는 부분을 파악하세요.

간단한 다국어 사이트로 더 많은 트래픽 확보하기

여기에서 본 모든 내용은 수백 명의 WPML 사용자의 실제 데이터를 기반으로 합니다. 결과는 분명합니다. 가장 성공적인 다국어 사이트는 단순함을 유지합니다. 신뢰할 수 있는 테마와 플러그인, 이해하기 쉬운 콘텐츠, 빠른 번역 등 필수 요소에 집중합니다. 이것이 더 나은 성과로 이어집니다.

여러분은 동일한 전략을 가지고 있습니다. 이제 이를 실행에 옮길 차례입니다.

사이트 번역 시작하기

새로운 오디언스에게 다가갈 수 있는 도구와 팁, 자신감을 얻을 수 있습니다.