이 가이드에서는 다국어 WordPress 테마를 만드는 방법을 설명합니다. 다국어 테마는 단순히 모든 텍스트를 GetText 호출로 래핑하고 .mo 파일을 제공하는 것 이상입니다. 테마의 텍스트를 현지화하는 것은 중요한 단계 중 하나이지만 다른 작업도 수행해야 합니다.
다국어 사이트의 테마는 사용 가능한 언어를 표시하고, 어떤 언어로 볼지 선택할 수 있어야 하며, 각 언어로 올바르게 표시되어야 합니다.
이것이 우리가 해야 할 일입니다:
- 다양한 언어에 대한 로컬라이제이션 제공.
- 사용자가 한 언어에서 다른 언어로 전환할 수 있도록 허용합니다.
- 언어별로 적합한 콘텐츠를 반환합니다.
- 번역이 필요한 내용을 WPML에 알려주세요.
테마 번역 준비하기
테마를 다른 언어로 표시하려면 텍스트가 표시되기 전에 번역을 통과해야 합니다. WordPress는 이를 위해 GetText를 사용하며 테마도 마찬가지입니다.
워드프레스 테마 현지화에 대한 게시물을 작성했습니다. 테마의 텍스트를 GetText 호출로 래핑하고 번역(.mo 파일)을 만들어 테마에 적용하는 방법을 설명합니다.
다른 언어 간 전환
언어 전환기는 방문자에게 사용 가능한 언어를 표시하고 선택할 수 있도록 합니다.
언어 전환기는 다양한 양식으로 제공될 수 있습니다. 어떤 사람들은 언어 이름이 있는 간결한 드롭다운 메뉴를 선호합니다. 어떤 것은 국가 국기를 표시하고 어떤 것은 가로 또는 세로로 언어 목록을 표시합니다.
WPML을 사용하면 언어 전환기를 쉽게 구현할 수 있습니다. 위젯으로 포함할 수도 있는 자체 드롭다운 언어 전환기가 내장되어 있습니다. 이 언어 전환기는 국가 국기, 언어 이름 및 해당 번역을 표시할 수 있습니다. >WPML- DeepL 언어 메뉴에서 구성할 수 있습니다.
나만의 맞춤 언어 전환기를 만들어 테마의 다른 위치에 삽입할 수도 있습니다. 사용자 지정 언어 전환기 매뉴얼 페이지에서 생성 방법을 설명하고 일반적인 사용 예시를 제공합니다. 테마에 사용자 지정 언어 전환기를 추가하면 화려함과 우아함을 더하고 사용자에게 다국어 사이트를 위한 테마라는 것을 분명히 알릴 수 있습니다.
올바른 언어로 콘텐츠 얻기
많은 테마에는 페이지, 카테고리 및 태그에 대한 하드코딩 링크가 포함되어 있습니다.
WPML은 표준 WordPress API 함수에 연결하여 언어별로 필터링합니다.
예를 들어, 전화를 걸 때입니다:
$args = array( 'category' => 1 );
$myposts = get_posts( $args );
카테고리 “1”이 영어 카테고리이고 스페인어로의 번역이 카테고리 “4”라고 가정합니다. 스페인어 페이지를 보고 이 코드를 실행하면 WPML이 필터의 카테고리 번호를 “4”로 바꿉니다.
이렇게 하려면 코드에서 데이터베이스를 수동으로 쿼리하지 않고 WordPress API 호출만 사용해야 합니다(이는 그 자체로 나쁜 습관입니다).
>이 기능은 WPML- DeepL 언어에서 제어할 수 있습니다. 아이디를 자동으로 조정하는 옵션을 찾아보세요.
번역이 필요한 내용을 WPML에 알리기
WPML은 언어 구성 파일을 읽을 수 있습니다. 이 파일은 테마에 대해 알아야 할 모든 것을 알려줍니다.
여기에는 관리자 텍스트, 사용 중인 커스텀 컬럼 및 사용자 정의 유형이 포함됩니다.
이 XML 파일을 생성하면 사용자가 별도의 설정 화면을 클릭하지 않고도 WPML이 자동으로 구성하여 다국어 사이트를 실행할 수 있습니다.