탐색 건너뛰기

전문가 모드를 사용하면 다국어 사이트의 커스텀 컬럼을 번역하는 방법을 결정하여 콘텐츠가 다른 언어로 표시되는 방식을 더 잘 제어할 수 있습니다.

예를 들어 다국어 스토어의 연락처 페이지에 이메일 및 링크 필드가 있다고 가정해 보겠습니다. 모든 언어에 동일한 이메일 주소와 URL을 사용하는 대신 이러한 필드를 번역하여 각 언어 버전에 고유한 로케일화된 콘텐츠가 있도록 하려고 합니다.

기본 언어로 커스텀 컬럼이 있는 연락처 페이지 구축

번역된 이메일 및 링크 커스텀 컬럼이 포함된 보조 언어로 된 연락처 페이지

이와 같은 특수한 경우에는 ACFML의 전문가 모드를 유용하게 사용할 수 있습니다. 이메일 및 링크를 포함하여 번역에서 각 커스텀 컬럼을 처리하는 방법을 결정할 수 있습니다.

ACFML 2.0 릴리스 전에 ACF 및 WPML로 사이트를 설정한 경우 기존 필드 그룹이 전문가 모드를 사용한다는 것을 알 수 있습니다. 이렇게 하면 현재 다국어 설정과 번역을 그대로 유지할 수 있습니다.

이 페이지에서:

1. 필드 그룹에서 각 커스텀 필드를 번역할 방법 결정하기

WPML을 사용하면 필드 그룹의 각 커스텀 컬럼에 대해 네 가지 번역 기본 설정 중에서 선택할 수 있습니다:

  • 번역 가능
  • 복사
  • 한 번 복사
  • 번역 안 함

WPML → 설정의 커스텀 컬럼 번역 섹션 또는 ACF → 필드 그룹의 필드 그룹 편집 화면에서 설정할 수 있습니다.

이러한 옵션에 대해 자세히 알아보려면 다음을 참조하세요. ACF 커스텀 컬럼 번역 기본 설정 가이드 .

2. 커스텀 컬럼 번역하기 2.

번역 기본 설정을 설정하면 WPML은 커스텀 컬럼을 번역하는 두 가지 방법을 제공합니다.

언어 간에 일관된 값과 레이아웃을 위해 커스텀 컬럼을 번역하는 방법

번역을 시작하기 전에 여러 필드 그룹에 있는 각 사용자 정의 필드에 고유한 필드 이름이 있는지 확인하세요. 둘 이상의 커스텀 필드에 동일한 필드 이름을 지정하는 경우 고급 번역 편집기에서 번역에 사용할 수 있는 모든 필드 값이 표시되지 않을 수 있습니다.

동일한 필드를 사용하려면 다른 언어로 번역하기만 하면 됩니다:

  1. WPML → 번역 관리로 이동합니다.
  2. 커스텀 컬럼이 있는 게시물 또는 페이지를 선택하여 번역을 위해 전송합니다.

      언어별로 다른 값 및 레이아웃에 대한 커스텀 컬럼을 번역하는 방법

      다른 커스텀 컬럼 값을 사용하거나, 필드 수를 다르게 하거나, 언어별로 필드 순서를 다르게 하려면 다음과 같이 하세요:

      1. 사용자 정의 필드가 할당된 글 또는 페이지를 편집합니다.
      2. 언어 상자에서 WordPress 에디터를 선택합니다. 편집기를 사용하여 이 게시물 콘텐츠를 번역할 것인지 확인하고 업데이트 버튼을 클릭합니다.
      WordPress 편집기로 페이지 번역 선택하기
      1. 페이지를 번역하려는 보조 언어 옆의 더하기 아이콘을 클릭합니다. 빈 커스텀 컬럼이 있는 새 페이지로 이동합니다. 페이지 제목을 추가하고 출판을 클릭합니다.
      2. 페이지를 새로 고칩니다. 커스텀 컬럼 값에 대한 번역을 수동으로 추가한 다음 업데이트 버튼을 클릭합니다.
      WordPress 편집기에서 보조 언어 필드 값 추가하기

      리피터 또는 유연한 콘텐츠 필드를 사용하는 경우 보조 언어에서 다른 필드 순서를 사용하려는 경우:

      1. 기본 언어로 게시물을 편집합니다.
      2. 페이지 상단의 ACFML 번역 동기화 섹션에서 리피터 및 유연한 하위 필드를 동일한 순서로 유지하는 옵션을 선택 취소합니다.
      3. 페이지를 업데이트합니다.
      언어 간에 필드 순서를 동기화하도록 유지하는 옵션 비활성화하기