Antecedentes del problema:
Este sitio WordPress está traducido a 3 idiomas (inglés, catalán, español y griego). Cada año, el contenido de la página principal es nuevo y necesita traducción, mientras que algunos contenidos como biografías de ponentes se reutilizan. Las traducciones manuales a través del traductor avanzado presentan problemas con formatos como negritas, viñetas y enlaces, por lo que estamos considerando la traducción automática.
Síntomas:
Problemas con los formatos (negritas, viñetas, enlaces) al usar traducciones manuales.
Preguntas:
Actualmente contamos con 150.000 créditos de traducción. ¿Es suficiente para traducir una página como ésta que va en 4 idiomas?
¿Qué ocurre con lo que ya está traducido? ¿Habría que eliminarlo y pasarlo por la IA para traducir de nuevo?
Al traducir automáticamente, ¿aplicará los enlaces y formatos adecuados y así quitarnos el problema que nos da la traducción manual?
'[닫힌 게시글입니다] Traducción automática' 주제는 새 답글에 대해 닫혔습니다.