콘텐츠로 건너뛰기 사이드바로 건너뛰기
업데이트됨
8월 24, 2025

때로는 홈페이지나 랜딩 페이지와 같은 주요 콘텐츠를 번역할 때 다른 디자인을 사용해야 할 때가 있습니다. WPML를 사용하면 더하기 아이콘을 통해 이를 수행할 수 있습니다.

영어 랜딩 페이지
프랑스어 랜딩 페이지

다른 번역에 다른 디자인을 적용하는 방법

WPML 다국어 CMS 또는 에이전시 계정 사용자라면, 콘텐츠 번역을 위해 번역 대시보드를 사용합니다. 그러나 번역이 기본 언어와 다르게 보이도록 해야 하는 경우에는 이 기능이 작동하지 않습니다. 대신 WPML의 번역 편집기를 비활성화하고 WordPress 편집기 또는 원하는 페이지 빌더를 사용해야 합니다.

이 예시에서는 기본 워드프레스 구텐베르크 편집기를 사용합니다. 단계는 Elementor, Divi, Avada 등 모든 호환 가능한 페이지 빌더에서 동일합니다.

  1. 사이드바의 언어 섹션으로 이동하여 클릭하여 워드프레스 편집기로 전환합니다.
사이드바에서 워드프레스 편집기로 전환
  1. 나타나는 팝업 대화 상자에서 이 페이지를 선택하고 적용을 클릭합니다.
이 페이지에만 워드프레스 편집기 사용 선택
  1. 번역을 위한 두 가지 선택지가 있습니다. 처음부터 시작하거나 원본 언어의 복제본에서 시작할 수 있습니다.

3.1. 번역본에서 완전히 다른 디자인이 필요한 경우(처음부터 시작), 원하는 언어 옆에 있는 더하기 아이콘을 클릭하고 처음부터 작성합니다.

더하기 아이콘 클릭
보조 언어의 빈 편집기
완전히 다른 번역

3.2. 원본 디자인으로 시작하여 텍스트를 번역하려면 원본 언어에서 복제 확인란을 클릭한 다음 복제 버튼을 클릭합니다. 다음으로, 연필 아이콘을 사용하여 복제본을 편집하고 독립적으로 번역 버튼을 클릭합니다.

콘텐츠 복제
복제된 콘텐츠 편집
독립적으로 번역
동일한 디자인으로 번역
  1. 완료되면 클릭하여 번역을 게시하거나 업데이트합니다.