Skip navigation
Обновлено
24 мая, 2024

Если Вы переводите весь свой сайт автоматически, у Вас есть возможность рецензировать и редактировать автоматические переводы до или после того, как Вы их опубликовали.

Эта статья написана для владельцев сайтов и менеджеров по переводу. Если Вы являетесь внешним переводчиком или рецензентом, ознакомьтесь с нашей документацией о том , как работать рецензентом на сайтах WPML, и получите соответствующие пошаговые инструкции.

Автоматический перевод — отличный способ быстрого создания переводов, но нелишним будет сделать рецензию, чтобы убедиться, что перевод правильный, читабельный и звучит естественно для носителей языка.

Если Вы ищете профессиональных рецензентов, Вы можете найти их в нашем каталоге рецензентов-переводчиков.

На этой странице:

Прежде чем начать

Прежде чем Вы начнете работать с профессиональным рецензентом, необходимо проверить и узнать несколько вещей:

Как включить опции рецензирования

У Вас есть следующие возможности рецензирования:

  • Рецензируйте переводы перед тем, как опубликовать их
  • Опубликуйте переводы и рецензируйте их позже
  • Опубликовать переводы без рецензий

Вы можете выбрать вариант рецензии, проходя через мастер установки, или перейдя в WPMLНастройки и прокрутив страницу до раздела Автоматический перевод.

Выбор варианта рецензии в мастере установки WPML

Выбор варианта рецензии в WPML → Настройки

Рецензируйте переводы перед тем, как опубликовать их

Здесь новые автоматические переводы хранятся в виде черновиков до тех пор, пока Вы не просмотрите и не примете каждый из них.

Автоматический перевод для рецензии перед тем, как опубликовать, работает только с ранее непереведенным контентом. Если Вы обновляете опубликованную, ранее переведенную страницу или запись, обновленные автоматические переводы по-прежнему будут добавляться в очередь на рецензию, но они будут немедленно опубликованы.

Опубликуйте переводы и рецензируйте их позже

Это немедленно публикует каждый перевод, но при этом добавляет их в очередь переводов для последующей рецензии.

Опубликовать переводы без рецензий

Эта опция позволяет обойтись без рецензий на Ваши переводы и сразу опубликовать их на Вашем сайте.

Самостоятельная рецензия на переводы Вашего сайта

Когда WPML закончит перевод Вашего контента, появится уведомление о том, что Ваши переводы готовы к рецензии. Вы можете найти это уведомление либо на верхней панели инструментов, либо на Панели управления переводами.

Уведомления о том, что переводы готовы к рецензии

Щелкните уведомление, чтобы перейти в очередь на перевод, и нажмите кнопку Рецензия. Это позволит Вам предварительно просмотреть Ваш перевод на фронтенде сайта.

  • Если перевод нуждается в доработке, нажмите Редактировать перевод, чтобы открыть Advanced Translation Editor и внести изменения.
  • Если перевод выглядит хорошо, нажмите Опубликовать этот перевод (если Вы выбрали рецензию перед публикацией) или Принять этот перевод (если Вы выбрали рецензию после публикации).
Рецензирование переведенной страницы

Вы можете рецензировать все Ваши ожидающие перевода подряд или только один за раз. Чтобы изменить эту настройку, нажмите на тумблер.

Если Вы нажмите кнопку » Назад», не приняв и не опубликовав свой перевод, он останется в очереди на рецензию позже.

Добавление других рецензентов на Ваш сайт

Вы также можете настроить рецензирование переводов другими пользователями на Вашем сайте. Это могут быть другие люди в Вашей организации, или Вы можете воспользоваться нашим каталогом рецензентов, чтобы нанять кого-то для Вашего сайта.

Чтобы добавить рецензента, перейдите в раздел WPMLTranslation Management и нажмите на вкладку Translators. Нажмите Добавить новый переводчик. Выберите существующего пользователя или создайте нового и добавьте соответствующие языковые пары. Рецензенты могут иметь любую роль в WordPress.

Добавление переводчиков для рецензий на Ваши автоматические переводы

Когда Ваши переводы будут доступны для рецензии, Ваши переводчики или рецензенты могут перейти в раздел WPMLПереводы, чтобы просмотреть список заказов на перевод. Они могут отфильтровать список по переводам, которые ожидают рецензии, и нажать кнопку » Рецензия «, чтобы открыть каждый перевод на внешнем интерфейсе сайта, принять и опубликовать переводы или отредактировать их.

Переводчики могут фильтровать переводы по статусу и выбирать, что они хотят получить на рецензию.

Подсчет количества слов

Если Вы нанимаете рецензентов для своего сайта, Вам может понадобиться знать количество слов в переводах, которые они рецензируют, чтобы платить им соответствующим образом. Как владелец веб-сайта, Вы можете видеть , сколько слов содержится на каждой из Ваших страниц и записей.

Одобрение и отмена нескольких рецензий на переводы одновременно

Если Вы решите, что не хотите рецензировать каждый перевод, Вы можете утверждать или отменять переводы несколько раз. Это также удалит заказы из Вашей очереди Переводов.

Для этого перейдите в раздел WPMLПереводы и выберите заказы на перевод, которые Вы хотите изменить. Затем выберите Одобрить или Отменить из выпадающего меню, чтобы применить его ко всем выбранным заказам.

Утверждение или отмена переводов в несколько приемов

Одобрив рецензии на Ваши переводы, Вы сразу же публикуете их на фронтенде Вашего сайта.

Отмена рецензий на Ваши переводы удаляет задания из Вашего списка, не публикуя их. Вместо этого Вы можете сохранить свои переводы в черновиках или удалить их. Если Вы сохранили переводы в виде черновиков, Вы все равно можете опубликовать их, используя переключатель языков в админке Вашего сайта для перехода на другой язык. Затем найдите и опубликовать черновики на вторичном языке.

Удалив черновики переводов, Вы удалите черновики вторичных языков с Вашего сайта. Однако переводы все равно сохраняются в памяти переводов, если Вы решите перевести страницу еще раз позже.

Поскольку контент уже переведен, удаление черновика перевода не вернет использованные кредиты автоматического перевода на Ваш счет.

Обратите внимание: если на Вашем сайте установлена функция рецензирования переводов после опубликования, Вы не сможете отменить рецензию на перевод. Это связано с тем, что переводы уже опубликовали.