WPML יכול לקרוא קובץ תצורה שאומר לו מה צריך תרגום בעיצובים ובפלאגינים. הקובץ נקרא wpml-config.xml והוא ממוקם בתיקיית השורש של הפלאגין או ערכת הנושא.
המטרה של קובץ תצורת השפה
כחלק מהשגת תאימות עם WPML , עליך ליצור גם קובץ תצורה שיעזור לך לשמור על תאימות במהדורות העתידיות שלך. WPML יכול לתרגם כל דבר באתר WordPress שלך, אבל אתה צריך להגיד לו מה צריך תרגום. הקובץ הזה עושה את זה.
עבור אל דף ההגדרותWPML ←.
דף זה אומר WPML כל מה שהוא צריך לדעת, כולל אילו שדות מותאמים אישית לתרגם או לסנכרן, אילו פוסטים וטקסונומיות מותאמות אישית צריכים להיות רב לשוניים ואפילו אילו טקסטים של מנהל מערכת לתרגם.
קובץ תצורת השפה כולל את המידע הזה כך שכל משתמש ומשתמש לא צריך להזין אותו ידנית בדף הניהול.
עבור חלק מהערכות נושא והתוספים, אנו מארחים את קבצי תצורת השפה בשרתים שלנו. אתה יכול לראות רשימה כאן . הוא מוגדר לעקוף את קובץ תצורת השפה המקומית המוצב בתוך תיקיית השורש של ערכת הנושא או הפלאגין.
הגדרת אפשרויות תרגום עבור ערכות נושא ותוספים של צד שלישי
WPML תואם עם ערכות נושא ותוספים פופולריים רבים ועבורם, אינך צריך ליצור קובץ תצורת שפה.
עם זאת, אם אתה משתמש בערכת נושא או תוסף שהתוכן שלהם אינו מופיע כהלכה בעורך התרגום המתקדם של WPML , ייתכן שתצטרך להגדיר את אפשרויות התרגום שלהם באופן ידני.
כדי להגדיר אפשרויות תרגום עבור ערכות נושא ותוספים של צד שלישי, עבור אל WPML ← הגדרות ולחץ על הכרטיסייה Custom XML Configuration . השתמש בעורך הטקסט בדף זה כדי להזין את הקוד בדיוק כפי שהיית עושה אם היית יוצר קובץ wpml-config.xml .
יצירת הקובץ wpml-config.xml באופן אוטומטי
אם אינך מכיר יצירת קובצי XML, הצוות שלנו יצר את התוסף Multilingual Tools שמקל על משימה זו. למרות שהוא נבנה בתחילה ככלי המסייע למחברי ערכות נושא ותוספים להפוך את המוצרים שלהם למוכנים לרב-לשוניים, ניתן להשתמש בו בקלות כדי ליצור קובץ wpml-config.xml משלך.
למידע נוסף על יצירת קובץ wpml-config.xml שלך, בקר בדף של הפלאגין Multilingual Tools . באופן ספציפי, עיין בקטע כיצד אוכל ליצור קובצי תצורת שפה באמצעות כלים רב לשוניים? סָעִיף.
לאחר שיש לך את קובץ התצורה, הוסף אותו לשורש התיקיה של ערכת הנושא שלך. אם כבר יש לך אחד, אל תחליף אותו. במקום זאת, ערוך את קובץ ה-XML המקורי שלך והוסף את הקוד שנוצר באמצעות הפלאגין Multilingual Tools .
שימו לב שהתוסף הזה לא מיועד לשימוש באתרי הייצור החיים.
כדי לקרוא את המדריך הזה ולבנות קובצי תצורת שפה עבור ערכות הנושא והתוספים שלך, אתה יכול להתחיל עם הדוגמה הזו – wpml-config.zip .
תצטרך לערוך אותו, אבל אתה יכול להשתמש בקטעים ובמבנה של קובץ זה.
מבנה ותחביר
WPML מאפשר לך להגדיר מספר אלמנטים באמצעות הקובץ wpml-config.xml . השתמש במדריכים הבאים כדי למצוא מידע נוסף והוראות כיצד להפוך רכיבי אתר ספציפיים לניתנים לתרגום:
אם אתה משתמש בערכת נושא צאצא, קובץ תצורת השפה של ערכת הנושא האב עוקף את זה שנמצא בערכת הנושא הצאצא. WPML מספק דף תצורה המאפשר לך לעקוף זאת בקלות עם כל הגדרות מותאמות אישית.
הבה נבחן דוגמה שבה קובץ תצורת השפה של ערכת הנושא האב מגדיר את סוג הפוסט המותאם אישית "נכס" לניתן לתרגום.
אם אתה משתמש בערכת נושא צאצא וברצונך להגדיר את סוג הפוסט המותאם אישית "נכס" כך שלא ניתן לתרגם, נווט לדף WPML ← הגדרות ולחץ על הכרטיסייה Custom XML Configuration . השתמש בעורך כדי להגדיר את סוג הפוסט המותאם אישית "נכס" שלא ניתן לתרגום. פשוט, הגדר את ערך תכונת התרגום ל -0 במקום ל -1 .
ההגדרות בכרטיסייה Custom XML Configuration מקבלות עדיפות על פני ההגדרות בקובץ תצורת השפה בערכת הנושא האב.