Перейти к содержимому Перейти к боковой панели

Эта тема решена. Вот описание проблемы и ее решения.

Problem:
Если страница шаблона темы создана с использованием конструктора WPBakery и вы нажмете "создать перевод" в WPML, возникает вопрос, будет ли русская копия страницы выглядеть как оригинал или будут переведены только тексты.
Solution:
Мы проверили вашу страницу и обнаружили, что перевод отображал только шорткоды из-за активации Классического режима билдера. Переключение в обычный режим билдера позволило отобразить структуру страницы корректно. Для корректного отображения layout переведенной страницы:
1. В WPML → Настройки → Перевод пользовательских полей активируйте опцию «Show “Multilingual Content Setup” meta box on post edit screen». При необходимости эту опцию можно отключить.
2. После активации опции при редактировании страницы на языке оригинала появится дополнительный метабокс. В нем установите для пользовательских полей, отвечающих за layout страницы, настройку «Копировать».
3. Обновите страницу и завершите перевод. Пользовательские поля, отвечающие за разметку, будут корректно скопированы в перевод.

Если данное решение окажется неактуальным или не подойдет в вашем случае, рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также настоятельно рекомендуем проверить список известных проблем, убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.

Это форум технической поддержки WPML – плагина для многоязычной WordPress.

Доступно для чтения всем, но только клиенты, купившие WPML, могут оставлять сообщения. Сотрудники WPML отвечают на сообщения форума 6 дней в неделю, 22 часов в сутки.

Помечено: 

Эта тема содержит 6 ответов, имеет 0 voices.

Последнее обновление: Andrey 1 месяц назад.

При содействии: Andrey.

Автор Сообщения
2 сентября, 2025 в 2:54 пп #17366823

oleksandrS-10

2. Если укр страница шаблона темы (например about us) сделана на конструкторе wpbakery и я нажму "создать перевод" впмл должен создать русскую копию страницы с блоками конструктора, или он только тексты попереводит и страница не будет выглядеть как оригинал? Как такое переводить?

2 сентября, 2025 в 3:09 пп #17366931

Andrey
Сторонник WPML с 06/2013

Языки: Английский (English ) Русский (Русский )

Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+03:00)

WPML извлекает тексты для перевода и добавляет их в редактор переводов WPML, при этом структура страницы сохраняется такой же, как в оригинале.

В редких случаях, при использовании кастомных виджетов WPBakery, они могут быть не подготовлены для работы с редактором переводов WPML. В таком случае требуется добавить специальную конфигурацию для этих виджетов. Однако если используются стандартные виджеты WPBakery, проблем с переводом возникнуть не должно.

То есть, достаточно нажать на иконку «плюс» и перевести страницу через редактор.

Подробнее:
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/how-to-build-multilingual-sites-with-wpbakery-page-builder-and-wpml/

3 сентября, 2025 в 1:55 пп #17370810

oleksandrS-10

Я перевел по классике и вот что получается (скрины во вложении):

Хотя когда-то мне переводил фрилансер так страницу (shop) и там все норм получилось.

Руской версии нет на сайте.png
Страница о нас - переведена.png
Страница about us.png
Процес перевода.png
3 сентября, 2025 в 7:48 пп #17372444

Andrey
Сторонник WPML с 06/2013

Языки: Английский (English ) Русский (Русский )

Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+03:00)

Я проверю, и дам Вам знать.

4 сентября, 2025 в 3:36 пп #17376765

Andrey
Сторонник WPML с 06/2013

Языки: Английский (English ) Русский (Русский )

Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+03:00)

Я открыл указанную Вами страницу и посмотрел перевод, который Вы отметили на скриншоте. Перевод действительно отображал шорткоды, так как был активирован Классический режим билдера.

Я переключил страницу в обычный режим билдера, и теперь структура отображается так же, как и в оригинале. Правильно ли я понимаю, что именно в этом заключался вопрос?

Далее я проверил переведённую страницу и обратил внимание, что её layout немного отличается от оригинала.

Чтобы это исправить, я сделал следующее:
1. В WPML → Настройки → Перевод пользовательских полей я активировал опцию «Show “Multilingual Content Setup” meta box on post edit screen». При необходимости Вы можете её снова отключить.
2. После активации этой опции при редактировании страницы на языке оригинала появился дополнительный метабокс. В нём я выставил для пользовательских полей текущей темы, которые отвечают за layout страницы (по называнию поля), настройку «Копировать».
3. Обновил страницу и затем завершил перевод. В результате пользовательские поля, отвечающие за разметку, были корректно скопированы в перевод.

Теперь Вы знаете, что при необходимости можно управлять этими полями и задавать им нужное поведение: копировать в перевод или переводить при необходимости, также не переводить.

Я приложил скриншоты для наглядности.

Редагувати-сторінку-“About-us”-‹-UACTIVE-—-WordPress.png
Налаштування-‹-UACTIVE-—-WordPress.png
Сплит-Если-укр-страница-шаблона-темы-например-about-us-сделана-на-конструкторе-wpbakery-WPML.png
Редагувати-сторінку-“О-нас”-‹-UACTIVE-—-WordPress.png
4 сентября, 2025 на 8:35 пп #17377473
oleksandrS-10

Работает, можно кейс закрывать.

Есть еще вопрос.

Не могу перевести слово Wishlist. Оно в обоих языках отображается на английском, что делать?

Новые потоки, созданные Andrey и связанные с этитм потоком, приведены ниже:

https://wpml.org/ru/forums/topic/%d1%81%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d1%82-%d0%bd%d0%b5-%d0%bc%d0%be%d0%b3%d1%83-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be-wishlist/

Screenshot at Sep 04 23-26-12.png
Screenshot at Sep 04 23-26-57.png
5 сентября, 2025 в 9:40 дп #17378586

Andrey
Сторонник WPML с 06/2013

Языки: Английский (English ) Русский (Русский )

Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+03:00)

Поскольку Вы уже пробовали перевести строку через Перевод строк, мне необходимо проверить, что именно может быть не так. Я отпишу Вам в новом тикете: https://wpml.org/ru/forums/topic/сплит-не-могу-перевести-слово-wishlist/

Спасибо, данный тикет закрываю.