[Решено] Некоторые проблемы, которые не знаю как решить.
Эта тема решена. Вот описание проблемы и ее решения.
Проблема: 1. В левом сайдбаре в EN версии пропали все фильтры. 2. В EN версии не работают ссылки на бренды. 3. Не переводятся макеты товара. 4. В самих товарах переводится только заголовок. Решение: Если вы столкнулись с аналогичными проблемами, мы рекомендуем следующие шаги: 1. Убедитесь, что перевод полностью завершен. Иконка "карандаша" в интерфейсе WPML должна указывать на это. 2. Внесите легкое изменение в контент страницы на языке оригинала, сохраните изменения и попробуйте еще раз завершить перевод. 3. Если проблема сохраняется, повторите шаги выше, но перед этим временно отключите все плагины, кроме WPML.
Это решение может быть неактуальным или не подходить для вашего случая. Мы настоятельно рекомендуем проверить список известных проблем, убедиться в актуальности версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема не решена, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Это форум технической поддержки WPML – плагина для многоязычной WordPress.
Доступно для чтения всем, но только клиенты, купившие WPML, могут оставлять сообщения. Сотрудники WPML отвечают на сообщения форума 6 дней в неделю, 22 часов в сутки.
Предыстория вопроса:
I am using WPML on my second site and trying to resolve some issues by referring to the documentation on your site.
Симптомы:
1. В левом сайдбаре в EN версии пропали все фильтры. В UA версии все отлично. 2. В EN версии не работают ссылки на бренды. В UA версии все отлично. 3. Не переводятся макеты товара. 4. В самих товарах переводится только заголовок.
Вопросы:
Почему в левом сайдбаре в EN версии пропали все фильтры?
Почему в EN версии не работают ссылки на бренды?
Как перевести макеты товара?
Почему в самих товарах переводится только заголовок?
1. Для начала, пожалуйста, расскажите подробнее о том, каким образом Вы добавили фильтр на страницу. Уточните, переводили ли Вы сам фильтр через WPML или другими способами? Если у Вас есть скриншоты настроек, это также может помочь.
2. Чтобы мы могли помочь максимально эффективно, предлагаю разделить обсуждаемые вопросы на отдельные билеты (2,3,4). Так мы сможем сосредоточиться на каждой теме, а информация станет полезной и доступной для других пользователей форума.
Рекомендации для создания отдельных билетов:
Создайте один билет на каждый вопрос: например, один для проблемы с фильтром, второй для вопросов о переводе, третий — о любых других специфичных настройках. Детализируйте каждый вопрос: опишите, что именно не работает или вызывает затруднения, какие шаги уже были предприняты, а также любую другую информацию, которая, по Вашему мнению, будет полезной.
Если возникнут вопросы о создании билетов или Вам понадобится помощь, дайте знать.
Ок. Давайте по этапам.
Хочу сделать перевод макета страницы товара
1. Захожу в макеты
2. нажимаю на плюсик (сейчас это шестеренка)
3. Делаю перевод и нажимаю сохранить
4. В итоге плюсик меняется на шестеренку.
Я так понимаю перевод не сделан?
Или я не так делаю? В документации не нашел такого момента.
Сделал скрины как я это делал.
По переводам шаблонов я вроде понял в чем причина. Попробую сам разобраться.
Давайте по фильтрам решим.
На украйнской версии все фильтры отображаются, на английской только категории а фильтров нет.
Скрины приложил
Новые потоки, созданные Andrey и связанные с этитм потоком, приведены ниже: