Skip Navigation
"]

Leemeta is known for its turnkey translations™. Their job is to make sure you don’t have any additional work: they translate and proofread the texts, design them for printing or prepare for digital distribution and transfer them onto the website/apps.

AlfaBeta is an Italian language services consultancy specializing in international communication, mainly in the food, wine, tourism, fashion industries. It provides web translation & copywriting, multilingual SEO/SEM & social media marketing services.

"]

BLEND is a global localization service provider brought by the makers of OneHourTranslation. As an end-to-end AI-powered multi-market enabler, BLEND is empowering global brands to establish a native presence in fundamentally different markets, worldwide.

"]

Okodia is a human-translation company certified by ISO 9001 & ISO 17100 certificates working with 80+ languages around the world. Its 1500+ specialized professional native linguists translate over 10+ million words yearly in almost all fields.

Why choose Avanti?
1. Ultra-fast service (offer within the hour, rapid turnaround time)
2. Top quality (3x ISO certified, watertight QA processes)
3. Competitive charges (incl. 70% discount on repetitions)
Avanti: 100% satisfaction guarantee. Ask for a free test translation!

Пока нет отзывов

Quality and security are a priority for Queen’s Award winner, Language Insight as demonstrated by their ISO 9001, 27001 and 17100 accreditations. Their specialist teams provide language services to clients worldwide, including a variety of digital services such as website translation, multilingual SEO, PPC and more.

With its experienced teams of specialized translators, proofreaders and project managers, language service provider Transline has been helping companies in the DACH region to successfully market their products on an international scale for the past 30 years.

Multilingual translation and desktop publishing solutions that make multilingual documentation easier. Global reach, all languages, all formats. State-of-the-art software and qualified, bilingual translators carry out large projects in very short timeframes.

ACSTraduction is a French company which provides more than 20 language combinations for small to medium-size businesses. It was founded in 2009 and employs seven in-house translators as well as many on-call professionals.

Пока нет отзывов

AbroadLink is an ISO 13485 (medical devices), ISO 9001 (project management) and ISO 17100 (translation services) certified company offering localization, translation and desktop publishing to multinational corporations and SMB’s into 90+ languages.

Как попасть в наш список служб переводов.

Вот что мы ожидаем от хороших служб переводов:

  1. Тесная интеграция с WPML – вы можете отправлять контент непосредственно из Консоли перевода WPML и получать готовые переводы на своем сайте.
  2. Переводческая память – вы платите за перевод каждого фрагмента текста только раз, независимо от того, переводите ли вы новый контент или меняете существующий.
  3. Контроль качества – перед отправкой завершенных переводов служба проводит внутренние проверки, чтобы обеспечить правильность и точность перевода.
  4. Удобная регистрация – мы включаем в список службы, которые берутся за перевод проектов любого размера. Не нужно быть огромным предприятием, чтобы привлечь внимание перечисленных здесь служб.

Как выбрать подходящую службу для перевода моего сайта?

Независимо от выбранной вами службы вы получите отличный перевод своего контента. Советуем выбирать самую удобную для вас службу. Перевод сайта подразумевает работу с людьми. Переводчики должны понимать ваш сайт, аудиторию и рынок. Тогда они сделают отличную работу.

Следует выбирать службу переводов, работающую в вашем часовом поясе – так будет легче общаться и объяснить то, что вам нужно. Конечно же, службы переводов предлагают различные пакеты по разным ценам.