ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก ข้ามไปยังแถบด้านข้าง
อัปเดตแล้ว
กันยายน 8, 2025

โหมดผู้เชี่ยวชาญช่วยให้คุณตัดสินใจว่าจะแปลฟิลด์กำหนดเองของ ACF อย่างไร ทำให้คุณควบคุมการแสดงเนื้อหาในภาษาต่างๆ ได้มากขึ้น

สมมติว่าหน้าติดต่อของคุณใช้ฟิลด์ อีเมล และ ลิงก์ ของ ACF แทนที่จะใช้ที่อยู่อีเมลและ URL เดียวกันในทุกภาษา คุณต้องการให้แต่ละเวอร์ชันภาษามีเนื้อหาของตัวเอง

หน้าติดต่อสร้างด้วยฟิลด์ที่กำหนดเองในภาษาเริ่มต้น

หน้าติดต่อในภาษาที่สองพร้อมช่องอีเมลและลิงก์ที่กำหนดเองที่แปลแล้ว

ในกรณีเช่นนี้ คุณสามารถใช้โหมดผู้เชี่ยวชาญของ ACFML ซึ่งช่วยให้คุณตัดสินใจว่าจะจัดการกับฟิลด์กำหนดเองแต่ละฟิลด์ในการแปลของคุณอย่างไร

หากคุณตั้งค่าเว็บไซต์ของคุณด้วย ACF และ WPML ก่อนที่จะมีการเปิดตัว ACFML 2.0 กลุ่มฟิลด์ที่มีอยู่ของคุณจะใช้โหมด ผู้เชี่ยวชาญ ซึ่งช่วยให้คุณรักษาการตั้งค่าหลายภาษาและการแปลปัจจุบันไว้ได้

1. ตัดสินใจว่าจะแปลฟิลด์ที่กำหนดเองแต่ละฟิลด์ในกลุ่มฟิลด์ของคุณอย่างไร

ด้วย WPML คุณสามารถเลือกระหว่างการตั้งค่าการแปลสี่แบบสำหรับฟิลด์กำหนดเองแต่ละฟิลด์ในกลุ่มฟิลด์ของคุณ:

  • แปลภาษา
  • สำเนา
  • คัดลอกครั้งเดียว
  • อย่าแปล

คุณสามารถตั้งค่าได้ทั้งในส่วน การแปลฟิลด์กำหนดเอง ใน WPML → การตั้งค่า หรือหน้าแก้ไขกลุ่มฟิลด์ใน ACF → กลุ่มฟิลด์

หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดู คำแนะนำเกี่ยวกับการตั้งค่าการแปลสำหรับฟิลด์ที่กำหนดเองของ ACF

2. แปลฟิลด์ที่กำหนดเอง

เมื่อคุณตั้งค่าการแปลแล้ว WPML มีสองวิธีในการแปลฟิลด์กำหนดเองของคุณ

วิธีแปลฟิลด์ที่กำหนดเองสำหรับค่าที่สอดคล้องกันและเค้าโครงข้ามภาษา

หากต้องการแสดงเนื้อหาเดียวกันในทุกภาษา คุณเพียงแค่ส่งโพสต์หรือหน้าพร้อมกับฟิลด์กำหนดเองที่แนบมาเพื่อแปล

เริ่มต้นด้วยการตรวจสอบให้แน่ใจว่าฟิลด์ที่กำหนดเองแต่ละฟิลด์ในกลุ่มฟิลด์ต่างๆ ของคุณมี ชื่อฟิลด์ ที่ไม่ซ้ำกัน หากคุณกำหนดชื่อฟิลด์เดียวกันให้กับฟิลด์ที่กำหนดเองมากกว่าหนึ่งฟิลด์ คุณอาจไม่เห็นค่าฟิลด์ทั้งหมดของคุณที่พร้อมสำหรับการแปลในตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง

แล้ว:

  1. ไปที่ WPML → แดชบอร์ดการแปล
  2. เลือกโพสต์หรือหน้าที่มีฟิลด์กำหนดเองกำหนดไว้
การเลือกโพสต์ที่มีฟิลด์กำหนดเองในแดชบอร์ดการแปล
  1. เลือกวิธีการแปล และคลิก แปล

วิธีแปลฟิลด์ที่กำหนดเองสำหรับค่าและเค้าโครงที่แตกต่างกันในภาษาต่างๆ

หากต้องการใช้ค่าฟิลด์ที่กำหนดเองที่แตกต่างกัน มีจำนวนฟิลด์ต่างกัน หรือมีลำดับฟิลด์ที่แตกต่างกันในแต่ละภาษา:

  1. แก้ไข โพสต์หรือหน้าที่มีฟิลด์กำหนดเองกำหนดไว้
  2. ในกล่อง ภาษา เลือก ตัวแก้ไข WordPress ยืนยันว่าคุณต้องการใช้ตัวแก้ไขเพื่อแปลเนื้อหาโพสต์นี้
การเลือกแปลหน้าด้วยตัวแก้ไข WordPress
  1. คลิกไอคอน เครื่องหมายบวก ถัดจากภาษารองที่คุณต้องการแปลหน้าของคุณ
  2. ป้อนชื่อหน้า คำอธิบาย และแทนที่เนื้อหาฟิลด์กำหนดเองเดิมด้วยการแปลของคุณด้วยตนเอง จากนั้นคลิกปุ่ม เผยแพร่
การเพิ่มค่าฟิลด์ภาษารองในตัวแก้ไข WordPress

หากคุณใช้ช่อง Repeater หรือ เนื้อหาที่ยืดหยุ่น และต้องการลำดับช่องอื่นในภาษารองของคุณ:

  1. แก้ไขโพสต์ในภาษาเริ่มต้นของคุณ
  2. ในส่วน การซิงโครไนซ์การแปล ACFML ที่ด้านล่างของหน้า ยกเลิกการเลือกตัวเลือกเพื่อรักษาฟิลด์ย่อยแบบซ้ำและแบบยืดหยุ่นให้อยู่ในลำดับเดียวกัน
  3. อัพเดตหน้าเพจ
ปิดการใช้งานตัวเลือกเพื่อให้ลำดับของฟิลด์ซิงค์กันในภาษาต่างๆ