跳过导航
已更新
23 5 月, 2024

WPML允许您在查看其他语言页面时显示以网站默认语言编写的内容。

有时,您可能没有希望在网站上显示的所有内容的翻译。 这可能是因为您还没有任何翻译,也可能是因为翻译特定页面或帖子类型没有预算意义。

有了WPML,您可以通过三种方式在辅助语言中使用未经翻译的内容:

学习使用未翻译内容的不同方法,一开始可能会令人困惑。 请参阅下图了解概况,并继续阅读了解每种方案的更多详情。

使用默认语言作为未翻译内容的后备语言复制内容复制内容
它的作用没有翻译时显示默认语言内容将默认语言内容复制到辅助语言并保持同步将默认语言内容复制到辅助语言一次
何时使用即使并非所有帖子都有翻译,您也希望显示所有特定帖子类型或分类标准您不打算翻译内容,但需要辅助语言内容与默认语言保持同步您计划翻译您的内容,并需要一个帖子或页面的临时内容(但不是整个帖子类型)
在何处启用该选项WPML设置帖子或页面编辑器的语言部分,或在 “翻译管理”中(如果要同时复制多个页面)进行复制帖子或页面编辑器的语言部分
适用范围整个职位类型和分类法可翻译的单个帖子或页面单个帖子或页面
翻译依赖性独立于原创内容与原创内容同步独立于原创内容
局限性任何帖子类型启用此功能后,属于这些帖子类型的所有帖子都将与默认语言分类相关联。分类术语不重复。只有在没有翻译的情况下才能复制内容。

使用默认语言作为未翻译内容的备用语言

在WPML设置中,您可以选择设置整个帖子类型,甚至分类标准,以便在有翻译的情况下显示翻译,或者在没有翻译的情况下显示默认语言内容。

设置帖子类型,以便在有翻译的情况下使用翻译,或回退到原始语言

如果您希望显示所有特定的帖子类型或分类标准,即使并非所有帖子都有翻译,这也很有用。 这使其成为列表网站、目录网站、会员网站和电子商务网站的最佳选择。

搜索引擎优化如何?

使用这种翻译模式的最大好处是,它不会对网站的搜索引擎优化产生负面影响。

WPML会将默认内容告知 Google,因此 Google 可以忽略二级语言页面上的所有相同内容。 如果您最终翻译了一篇文章或一个页面,Google 会将其视为新内容,而不是重复内容。

如何将未翻译的帖子类型显示为备用类型

显示属于特定帖子类型的所有帖子的未翻译内容:

  1. 转到WPML→ 设置页面。
  2. 向下滚动到 “帖子类型翻译 “部分,选择第二个选项 “可翻译–使用翻译(如果可用)或回退到默认语言“,用于您需要的所有帖子类型。

请注意,该翻译选项不会以第二种语言创建帖子。 相反,它会显示默认语言内容,这些内容不能与翻译的分类标准相关联。

如何将未翻译的分类标准值显示为备用值

您也可以为分类标准启用此功能。 在这种情况下,如果页面上的分类标准还没有翻译,WPML就会显示默认语言的翻译。

显示特定分类标准的默认语言分类标准值:

  1. 转到WPML→ 设置 页面。
  2. 向下滚动到 “自定义分类法 “部分,选择第二个选项 “可翻译–使用翻译(如果可用)或回退到默认语言“,用于您需要的所有帖子类型。
设置分类标准,以便在不存在翻译的情况下显示默认语言内容作为后备选项

如果您为任何帖子类型启用了可翻译–在可用时使用翻译或回退到默认语言设置,属于这些帖子类型的所有帖子都将与默认语言分类标准相关联。 这是因为该翻译选项不会在第二语言中创建任何帖子,因此如果您翻译分类标准,就不会有与之相关的帖子。

例如,在WooCommerce 中,如果启用了 “可翻译–可用时使用翻译或回退到默认语言 “设置,则在归档页面上将看不到第二语言分类的任何项目。 您必须将产品设置更改为复制。 之后,您就可以在产品页面上使用翻译好的分类标准了。

复制内容

有时,您只需要显示特定帖子的原始内容,而不是整个帖子类型。 在这种情况下,您可以选择复制内容。 此操作将默认内容连接到辅助语言内容,创建辅助语言的复制版本。 每当原始内容更新时,复制版本也会自动更新。

这在以下情况下非常有用

  • 您不打算翻译内容,并希望显示所有语言的默认内容。
  • 您希望辅助内容与默认语言保持同步。

可以编辑复制版本,但任何更改都会在更新默认内容时被覆盖。

请注意,始终可以将复制版本转换回翻译版本,反之亦然。 换句话说,内容复制是可逆的,您可以随时更改。 例如,如果您翻译(或发送翻译)了重复的内容,它就不再是重复的了。

默认情况下,分类术语不会与页面一起重复。 这是因为 WPML设置页面中,将 “复制分类标准到翻译“选为默认设置。 使用此设置后,如果存在分类标准翻译,WPML会将其添加到重复内容中。 否则,不会添加分类术语。

如何使用页面编辑器复制文章和页面

请注意,帖子复制只适用于使用翻译设置 “可翻译–只显示已翻译项目 “的帖子类型

编辑任何内容(文章、页面或自定义文章)时,都会在编辑器的语言部分看到一组复选框。 选择要复制的语言,然后单击出现的 “复制“按钮。

编辑帖子时重复内容

请注意,如果帖子类型翻译设置为 “可翻译–使用可用翻译或回退到默认语言“,则 “复制“选项不可用。 不过,您仍然可以使用 “翻译控制面板“页面来复制多个页面,下一节将对此进行说明。

如何批量复制页面和帖子

如果您想一次复制多个页面,可进入 WPML翻译管理. 选择帖子和页面,在翻译选项下选择重复内容。

一次复制多个页面

如何将译文转换为复制品

如果您想用默认内容的副本覆盖现有翻译:

  1. 从WordPress管理视图的语言切换器中选择辅助语言。
  2. 单击要转换为副本的帖子或页面。
  3. 在编辑器的 “语言 “部分,单击 “用[default language] 内容覆盖“按钮。
将译文转换为副本

要将副本转换为译文,请按照上述相同步骤操作,但要单击 “独立翻译“按钮。 这将阻止帖子自动同步默认语言内容。

将副本转换为译文

复制内容

复制内容的作用与复制内容相同,但有一个主要例外:默认内容不会与复制的翻译同步。 举例来说,如果您在等待内容翻译时需要某个帖子或页面的临时内容(但不是整个帖子类型),这就非常有用。

WPML对复制页面的处理与翻译相同。 您可以独立编辑翻译,更改默认内容不会覆盖翻译。

复制内容可从默认语言中复制标题、摘录和内容。 它不会复制自定义字段。

如何复制内容

只有在没有翻译的情况下,才能复制内容。

复制内容

  1. 用默认语言编辑页面。
  2. 使用语言切换器切换到辅助语言。
  3. 您将看到一个空白页。 在编辑器的语言部分,单击从[default language] 复制内容按钮。
将默认语言内容复制到辅助语言页面

如果您正在使用Gutenberg区块编辑器,但没有看到屏幕顶部的语言切换器,请单击右上角的三点菜单,取消选中全屏模式

网站使用内容复制时切换到后备设置

WPML3.9 版本引入了在二级语言页面上显示未翻译内容的功能。 在以前的版本中,您必须使用内容复制功能。

将网站切换到新的翻译模式时,首先要删除网站中的所有重复内容。 您可以在 “更改内容翻译方式后删除重复内容“页面找到详细的操作说明。