跳到内容 跳到侧边栏
已更新
23 7 月, 2025

复制和拷贝功能让您可以在次要语言中显示未翻译的内容。请按照本指南了解 WPML 中的每个选项。

复制拷贝回退
功能将原始内容复制到次要语言并保持同步将原始内容拷贝到次要语言但不保持同步如有翻译则显示翻译,如无翻译则显示原始内容
目的您不打算翻译内容但想在各语言中显示它 您计划翻译内容并需要临时占位符您想在次要语言中显示内容,无论是否存在翻译
依赖性与原始内容同步独立于原始内容与原始内容同步

复制内容

复制内容会将默认语言的所有内容(包括分类法)复制到次要语言,同时保持两者同步。每当您编辑原始内容时,复制的版本将自动更新,您对其所做的任何编辑都将被覆盖。

要复制内容:

  1. 转到 WPML翻译控制台
  2. 选择您要复制的项目。
在翻译控制面板中选择要翻译的内容
  1. 选择您要复制到的语言,然后点击复制

如何将复制内容转换为翻译

要将复制内容转换为翻译:

  1. 在顶部 WordPress 管理栏中,切换到您要复制内容的语言。
Selecting language of duplicate content in the top WordPress admin bar
在顶部 WordPress 管理栏中选择复制内容的语言
  1. 编辑您要转换为翻译的复制项目。
  2. 编辑器加载后,会出现一个弹窗。点击仍然编辑
  3. 在编辑器中的语言部分下,点击独立翻译
selecting translate independently in wordpress editor
在 WordPress 编辑器中点击独立翻译

您的页面现在将停止与原始内容同步。

要将翻译重新转换为复制,请按照上述相同步骤操作,但点击 用[默认语言]内容覆盖 按钮。

overwriting content with default language content
用默认语言内容覆盖

拷贝内容

拷贝内容与复制内容的功能相同,只有一个例外:拷贝的内容不会与原始内容同步。这意味着您可以独立编辑它,而不会在更新原始内容时覆盖更改。

拷贝内容会从默认语言复制标题、摘要和页面内容。 它不会复制自定义字段。

要拷贝内容:

  1. 编辑默认语言的页面。
  2. 在顶部 WordPress 管理栏中,切换到您要拷贝到的语言。将出现一个空白页面。
  3. 在编辑器的 语言 部分下,点击 从[默认语言]拷贝内容 按钮。
Copying default language content to a secondary language page
将默认语言内容拷贝到次要语言页面

如果您使用的是 Gutenberg 区块编辑器且在屏幕顶部看不到语言切换器,请点击右上角的三点菜单并取消选中 全屏模式

将未翻译内容回退到默认语言

回退未翻译内容会在没有可用翻译时显示原始内容。换句话说:

  • 如果内容没有任何翻译,它将以默认语言显示。
  • 如果内容有翻译,它将显示翻译版本。

要将未翻译的文章类型回退到默认语言:

  1. 转到 WPML → 设置
  2. 向下滚动到 文章类型翻译 并为您的文章类型选择 可翻译 – 使用可用的翻译或回退到默认语言
Setting post types to fallback to original language
将文章类型设置为回退到默认语言

要将未翻译的分类法回退到默认语言:

  1. 转到 WPML → 设置
  2. 向下滚动到 自定义分类法 并为您的分类法选择 可翻译 – 使用可用的翻译或回退到默认语言
Setting taxonomies to fallback to default language
将分类法设置为回退到默认语言