דלג על ניווט
מעודכן
ינואר 23, 2025

שכפול והעתקה מאפשרים לך להציג תוכן שאינו מתורגם בשפות המשניות שלך. עקוב אחר מדריך זה כדי ללמוד עוד על כל אפשרות ב-WPML.

שכפולעותקגיבוי
פונקציונליותמשכפל תוכן מקורי לשפות משניות ושומר אותם מסונכרניםמעתיק תוכן מקורי לשפות משניות מבלי לשמור אותם מסונכרניםמציג תרגומים אם הם קיימים או את התוכן המקורי כאשר אין תרגומים
תכליתאינך מתכנן לתרגם את התוכן שלך אך רוצה להציג אותו בכל השפות אתה מתכנן לתרגם את התוכן שלך וזקוק לממלא מקום זמניאתה רוצה להציג תוכן בשפות משניות, ללא קשר אם קיימים תרגומים
תלותמסונכרן עם התוכן המקוריעצמאי מהתוכן המקורימסונכרן עם התוכן המקורי

שכפול תוכן

שכפול תוכן מעתיק את כל התוכן, כולל טקסונומיות, משפת ברירת המחדל שלך לשפות המשניות, תוך שמירה על סנכרון בין שניהם. בכל פעם שתערוך את התוכן המקורי שלך, הגרסה המשוכפלת תתעדכן אוטומטית, וכל עריכה שביצעת בה תימחק.

כדי לשכפל תוכן:

  1. עבור אל WPMLניהול תרגום .
  2. בחר את הפריטים שברצונך לשכפל.
Selecting Content for Translation
בחירת תוכן לתרגום בניהול תרגום
  1. בחר את השפות שאליהן ברצונך לשכפל ולחץ על שכפל.

כיצד להמיר שכפול לתרגום

כדי להמיר שכפול לתרגום:

  1. בסרגל הניהול העליון של WordPress, עבור לשפה של התוכן המשוכפל שלך.
Selecting language of duplicate content in the top WordPress admin bar
בחירת שפת התוכן המשוכפל בסרגל הניהול העליון של WordPress
  1. ערוך את הפריט המשוכפל שברצונך להמיר לתרגום.
  2. חלון קופץ יופיע לאחר טעינת העורך. לחץ על ערוך בכל זאת.
  3. תחת מקטע שפה בעורך, לחץ על תרגם באופן עצמאי.
selecting translate independently in wordpress editor
לחיצה על תרגם באופן עצמאי בעורך WordPress

העמוד שלך יפסיק כעת להתסנכרן עם התוכן המקורי.

כדי להמיר תרגום בחזרה לשכפול, בצע את אותם השלבים המתוארים לעיל, אך לחץ על הכפתור דרוס עם תוכן [default language].

overwriting content with default language content
דריסת תוכן עם תוכן בשפת ברירת המחדל

העתקת תוכן

העתקת תוכן עושה את אותו הדבר כמו שכפול תוכן עם חריג אחד: תוכן מועתק אינו מסונכרן עם המקור. משמעות הדבר היא שאתה יכול לערוך אותו באופן עצמאי מבלי לדרוס שינויים כאשר אתה מעדכן את התוכן המקורי.

העתקת תוכן מעתיקה את הכותרת, התקציר והתוכן שבעמוד משפת ברירת המחדל. היא אינה מעתיקה שדות מותאמים אישית.

כדי להעתיק תוכן:

  1. ערוך את העמוד בשפת ברירת המחדל.
  2. בסרגל הניהול העליון של WordPress, עבור לשפה שאליה ברצונך להעתיק. עמוד ריק יופיע.
  3. תחת מקטע שפה בעורך, לחץ על הכפתור העתק תוכן מ-[default language].
Copying default language content to a secondary language page
העתקת תוכן בשפת ברירת המחדל לעמוד בשפה משנית

אם אתה משתמש בעורך הבלוקים של Gutenberg ואינך רואה את מחליף השפה בחלק העליון של המסך, לחץ על תפריט שלוש הנקודות בפינה הימנית העליונה ובטל את הסימון של מצב מסך מלא.

החזרת תוכן לא מתורגם לשפת ברירת המחדל

החזרת תוכן לא מתורגם מציגה את התוכן המקורי כאשר אין תרגומים זמינים. במילים אחרות:

  • אם לתוכן אין תרגומים, הוא יופיע בשפת ברירת המחדל.
  • אם לתוכן יש תרגומים, הוא יופיע מתורגם.

כדי להחזיר סוגי פוסטים לא מתורגמים לשפת ברירת המחדל שלך:

  1. עבור אל WPML ← הגדרות.
  2. גלול מטה אל תרגום סוגי פוסטים ובחר ניתן לתרגום – השתמש בתרגום אם זמין או חזור לשפת ברירת המחדל עבור סוגי הפוסטים שלך.
Setting post types to fallback to original language
הגדרת סוגי פוסטים לחזרה לשפת ברירת המחדל

כדי לחזור לטקסונומיות לא מתורגמות לשפת ברירת המחדל שלך:

  1. עבור אל WPML ← הגדרות.
  2. גלול מטה אל טקסונומיות מותאמות אישית ובחר ניתן לתרגום – השתמש בתרגום אם זמין או חזור לשפת ברירת המחדל עבור הטקסונומיות שלך.
Setting taxonomies to fallback to default language
הגדרת טקסונומיות לחזרה לשפת ברירת המחדל