コンテンツへスキップ サイドバーへスキップ

WordPressサイトを多言語SEO向けに最適化するためのツールとステップを学び、技術的なセットアップからコンテンツまで、あらゆる言語でランク付けできるようにしましょう。このガイドでは、一般的な課題を説明し、WPMLを使用して技術的な詳細と翻訳の両方を適切に処理し、すべての市場での検索でサイトが機能するようにする方法をご紹介します。

SEOの技術的側面

多言語SEOの技術的側面は非常に重要です – そして多くの要素が関係しています。手動で、または不適切なツールで処理しようとすると、すぐに頭痛の種になります。

以下は、処理する必要のある事項です:

Hreflangタグ – これらは翻訳間の内部リンクで、検索エンジンにコンテンツが他のどの言語で存在するかを伝えます。Hreflangタグを使用することで、Googleは異なる国からアクセスする人々に適切な言語でコンテンツを提供できます。

ローカライズされたURLとスラッグ – URLはページの言語を示す必要があります。これにより、人間と検索エンジンの両方がコンテンツで期待される言語を知ることができます。

正しいcanonical属性 – canonical属性は、検索エンジンがランキングシグナルを統合し、重複コンテンツのペナルティを回避するのに役立ちます。

言語固有のサイトマップ – すべての言語を同じドメインとサブドメインに含める場合、すべての言語に対して1つのサイトマップが必要です。言語ごとにサブドメインや異なるドメインを使用する場合、それぞれに独自のサイトマップが必要になります。

SEOプラグインとの完全な統合 – SEOプラグインはオンページおよびオフページSEOの管理に役立ちます。SEOプラグインとの統合により、複数の言語でサイトのSEO作業を行うことができます。

内部リンク — 翻訳時には、他のページへのリンクが翻訳されたコンテンツを指し、元の言語のコンテンツを指さないようにすることが重要です。

これらはすべて、多言語SEOを機能させるために不可欠です。幸いなことに、WPMLはこれらをバックグラウンドで処理するため、技術的な詳細を心配する必要はありません。

翻訳がSEOに与える影響

技術的な側面が処理されると、次の課題は翻訳されたコンテンツが他の言語でも実際に効果を発揮することを確認することです。そしてここで多くのマーケターが行き詰まります。

実際の難しさは、翻訳されたコンテンツが自分の言語で検索している人々に共感を呼ぶ必要があることです。彼らがあなたの提供するものをどのように探すか、あなたのメッセージをどのように提示すれば彼らにとってネイティブに感じるか、そしてこれらすべてを、タイトルや説明文などのGoogleのSEOルールの範囲内で、ブランディングを保護しながら行う必要があります。それらの言語を話せない場合、これは多くの作業を必要とします。

多言語SEOで成功するには、以下のことが必要です:

  • メタタイトルと説明文が自然に聞こえるようにする
  • Googleの文字数制限に準拠する
  • 各市場に適したキーワードを使用する
  • 自分で言語を知らなくても結果を追跡できるようにする

コンテンツと言語を追加すればするほど、管理が難しくなります。

幸いなことに、WPMLはここでもサポートしています。WPMLのAI翻訳は、文脈を意識したSEO最適化された翻訳を提供します。多言語SEOについて、以下のような成果が期待できます:

  • 自然で全体的な翻訳 — PTCはページレベルで翻訳し、オーディエンスのコンテキスト、製品の詳細、SEOフィールドを考慮に入れるため、出力はユーザーの意図とランキング要因に一致します。
  • 正しく翻訳されたSEOフィールド — PTCはSEOの重要性が高いテキストと制約を認識しています。PTCはSEOタイトルとメタ説明が文字数制限に収まるようにし、検索結果にあなたの完全なメッセージが含まれるようにします。
  • 一貫したブランディングと重要な用語 — PTCの用語集は、翻訳が重要なブランディング(製品名や会社名など)を保持し、翻訳が適切な用語を使用することを確実にするのに役立ちます。

結果として?サイトは複数の言語で見栄えが良いだけでなく、ターゲットとするすべての言語に精通する必要なく、実際に検索で成果を上げることができます。

WPMLを使用した多言語SEOの方法

SEOに必要な技術的要件と翻訳のニーズを理解したところで、WPMLを使用して以下のリストですべてを処理できます:

ステップ1:WPMLを入手する

まずは、WPMLを購入してください。 Multilingual CMSとMultilingual Agencyパッケージには、必要なすべてのSEO機能が含まれています。

ステップ2:適切なURL構造を選択する

セットアップ中に、サブフォルダ内の言語(example.com/es/)またはサブドメイン内の言語(es.example.com)を選択します。

これらはGoogleがよく理解できるSEOフレンドリーなオプションです。URLに言語引数を追加すること(example.com/?lang=es)は避けてください。

WPMLセットアップウィザードでURLの構造を選択

ステップ3:AIにウェブサイトとターゲットオーディエンスを説明する

PTCが意図とトーンに合わせて翻訳を調整できるように、サイトとオーディエンスに関するコンテキストを提供します。これにより、AIは人間の品質に匹敵する翻訳を作成できます。

WPMLセットアップウィザードでウェブサイトのコンテキストとターゲットオーディエンスを設定

ステップ4:WPMLと連携するSEOプラグインを選択

WPMLは、すべての一般的なSEOプラグインと統合されています。互換性のあるプラグインの完全なリストをご覧ください。

ステップ5:PTCの用語集にブランディング、用語、キーワードを追加する

PTCが製品名、会社名、重要な用語をどのように扱うべきかを定義します。これにより、ブランディングの一貫性が保たれ、重要な用語が正しく翻訳されます。また、各市場のターゲットキーワードを含めることができ、PTCは適切な翻訳を提案するので、言語ごとに最適なSEO用語を選択できます。

ステップ6:まずデフォルト言語でSEO作業を行う

翻訳する前に、サイトのメイン言語でタイトル、メタ説明、コンテンツを最適化します。その後、各市場のターゲットキーワードを確認します。直接翻訳では、異なる言語で人々が実際にどのように検索するかを見逃すことがよくあります。

ステップ7:重要なページを最初に翻訳し、結果を測定する

ホームページ、商品ページ、主要なブログ投稿など、重要なページから始めましょう。WPMLの翻訳ダッシュボードから翻訳すると、タイトル、メタディスクリプション、スラッグ、alt属性など、すべてのSEO要素が自動的に含まれます。別のプラグインや画面で編集する必要はありません。WPMLがすべてを1か所にまとめます。

ステップ8:翻訳されたコンテンツの完全性を確認する

メインコンテンツだけでなく、メニュー、サイドバー、フッター、小さなテキスト文字列など、すべてが翻訳されていることを確認します。翻訳されたコンテンツに異なる言語のテキストが含まれていると、人間の訪問者と検索エンジンの両方を混乱させます。これはSEOに悪影響を与えます。

WPMLでは、未翻訳の項目が翻訳ダッシュボードに表示されるため、簡単に修正できます。

ステップ9:自動化でスケールアップする

すべてが適切に表示され、結果が出始めたら、バックグラウンド翻訳を有効にしてください。WPMLは新しいコンテンツを自動的に翻訳し、SEOに不可欠なサイトのすべての言語での完全性と一貫性を維持できます。

多言語SEOにWPMLが最適な理由

まとめると:

  • WPMLは重要な技術的SEO要素をすべて処理します。
  • WPMLのAI翻訳により、すべての市場で最適化され、自然で効果的なコンテンツを確保できます。
  • そしてセットアップは簡単です:上記の手順に従えば、あなたのサイトはグローバルにランクする準備ができます。

サイトをグローバル化する準備はできましたか?

多言語SEOは複雑である必要はありません。WPMLを使用すれば、WordPressの最高の技術基盤と、すべての言語で結果を出すAI翻訳を手に入れることができます。

今すぐWPMLを入手して、どこでもランク付けを始めましょう。