Skip Navigation
الكتابة الأصلية
سبتمبر 11, 2014
تم تحديثه
سبتمبر 21, 2020

هذا دليل موجّه لمطوري WordPress القائمين على إنشاء المواقع متعددة اللغات. والذي يشرح كيفية استخدام WPML في ترجمة الموقع الذي تقوم بإنشائه.

في هذا الدليل:

تثبيت وتهيئة WPML

ابدأ بتثبيت مكونات WPML الأساسية:

  • WPML Multilingual CMS (الملحق الأساسي)
  • ترجمة النصوص
  • إدارة الترجمة
  • ملحق Media Translation (ترجمة الوسائط)

يمكنك تنزيلهم جميعًا من صفحة التنزيلاتبحسابك. يُرجى مراعاة أنّ نوع الحساب WPML Multilingual Blog لا يمنحك حق الوصول إلى الملحقين String Translation (ترجمة النصوص) وTranslation Management (إدارة الترجمة).

يُرجى قراءة تعليمات التثبيت إذا احتجت للمساعدة.

عند تفعيلك لـ WPML للمرة الأولى، سيساعدك معالج إعداد في تعيين الإعدادات الأساسية المطلوبة لتحضير موقعك للمحتوى متعدد اللغات.

اتبع المعالج إلى:

  1. اختيار لغات موقعك
  2. تخصيص محوّلات اللغة وإضافتها إلى موقعك
  3. تسجيل WPML

هذا كل ما في الأمر! موقعك الآن جاهز لترجمة محتواه.

كيفية ترجمة الصفحات والمقالات والمقالات المخصصة

إذا كنت تستخدم إضافة Translation Management (إدارة الترجمة) الخاصة بـ WPML، اذهب إلى صفحة WPML ← Translation Management لإرسال المحتوى للترجمة. عند زيارتك لملحق Translation Management (إدارة الترجمة) للمرة الأولى، سيقوم WPML بتوجيهك من خلال معالج إعداد سريع.

WPML متوافق بالكامل مع محرر WordPress الجديد المسمى Gutenberg. يمكنك بكل سهولة ترجمة محتواك المصمم باستخدام Gutenberg.
إرسال الصفحات للترجمة باستخدام لوحة أدوات ملحق Translation Management (إدارة الترجمة)
إرسال الصفحات للترجمة باستخدام لوحة أدوات ملحق Translation Management (إدارة الترجمة)

الترجمة بدون ملحق Translation Management (إدارة الترجمة) الخاص بـ WPML

إذا كنت الشخص الوحيد الذي سيقوم على ترجمة الموقع، يمكنك ترجمة المقالات والصفحات من خلال النقر على أيقونتي زائد والقلم الرصاص، والتي تكون إلى جوار المحتوى الذي تريد ترجمته. سترى تلك الأيقونات في قائمة الصفحات وفي مربع “اللغة” عند تحرير المحتوى.

قائمة الصفحات مع أدوات التحكم في الترجمة
قائمة الصفحات مع أدوات التحكم في الترجمة
مربع اللغة في WPML عند تحرير صفحة
مربع اللغة في WPML عند تحرير صفحة

هذا ما تعنيه الأيقونات المختلفة:

الأيقونة الحالة الحالية الإجراء
المحتوى غير مترجم بعد أنشئ ترجمة جديدة وابدأ تحريرها
المحتوى مترجم بالفعل، والترجمة في أحدث حالاتها تحرير الترجمة الحالية
المحتوى مترجم، ولكن الترجمة بحاجة للتحديث تحرير الترجمة الحالية
المحتوى مترجم، ولكن الترجمة بحاجة للتحديث، وهناك ترجمة جديدة قيد التنفيذ بالفعل لا يمكن تنفيذ أي إجراءات أخرى لأن هناك ترجمة قيد التنفيذ بالفعل

ترجمة المحتوى الآخر للموقع

إلى جانب المقالات والصفحات، هناك عناصر أخرى ستريد ترجمتها. هذا يشمل نصوص الواجهة الأمامية من قالبك وملحقاتك، والقوائم، والأدوات الذكية، وغير ذلك المزيد.

مرة أخرى، يمكنك إرسال هذه الأنواع من المحتوى لترجمتها بواسطة آخرين، أو ترجمتها بنفسك مباشرة.

التصانيف »

ترجمة التصانيف

اذهب إلى WPML ← Taxonomy Translation لترجمة العلامات والفئات والتصنيف المخصص.

الحقول المخصصة »

ترجمة الحقول المخصصة

يمكنك إضافة ترجمات الحقول المخصصة يدويًا بشكلٍ مباشر في شاشة تحرير المقال للمقال المترجم. اذهب إلى WPML ← Settings ← Custom Fields Translation (الإعدادات ← ترجمة الحقول المخصصة) لاختيار الحقول التي ستظهر في محرر الترجمة الخاص بـ WPML.

الصور والوسائط الأخرى »

ترجمة نصوص الصورة

يتيح لك ملحق WPML Media Translation ترجمة الصور والوسائط الأخرى، وذلك عند استخدامك لملحق WPML Translation Management.

القوائم »

ترجمة القوائم

استخدم WPML لعرض القوائم المختلفة لكل لغة. إعداد القوائم المختلفة يدويًا أو تلقائيًا يقوم بمزامنة محتوى القائمة.

الأدوات الذكية »

ترجمة الأدوات الذكية

استخدم وحدة String Translation (ترجمة النصوص) لترجمة نصوص الأدوات الذكية القياسية الخاصة بـ WordPress، وكذا النصوص القادمة من الأدوات الذكية المخصصة المسجلة بواسطة قالبك أو ملحقاتك.

مسارات الإنترنت »

ترجمة عناوين الإنترنت

قم بتحرير الرابط الثابت مباشرة لترجمة أسماء الصفحة الظاهرة في مسارات الإنترنت، واستخدم إعدادات ملحق Translation Management (إدارة الترجمة) لترجمة الارتباطات الثابتة لأنواع المقال المخصصة.

القوالب والملحقات »

يتيح لك WPML ترجمة النصوص القادمة القالب والملحقات المستخدمة على موقعك. وبهذه الطريقة، إذا كانت هناك ترجمات غير موجودة في قوالبك وإضافاتك، يمكنك إضافتهم باستخدام وحدة String Translation (ترجمة النصوص).

نصوص المدير »

يمكنك اختيار أي نص في جدول WP_Options وجعله قابلاً للترجمة من خلال WPML. وبعد ذلك، قم بترجمة هذه النصوص باستخدام وحدة String Translation (ترجمة النصوص).

مواقع التجارة الإلكترونية

يقدم WPML الدعم لملحقات التجارة الإلكترونية الشهيرة:

ملحق Forms

بالنسبة لنماذج Gravity، استخدم ملحق Gravity Forms Multilingual. بالنسبة لملحقات النماذج الأخرى، ستحتاج إلى إنشاء نماذج منفصلة لكل لغة. على سبيل المثال، راجع كيفية ترجمة نماذج Contact Form 7.

العناصر المخصصة

عند إنشائك لعناصر مخصصة لموقع متعدد اللغات، ستحتاج إلى ترجمتهم. اقرأ الدليل الخاص بتطوير المواقع متعددة اللغات المخصصة لترى ما يقدمه لك WPML.