Ceci est un guide pour les développeurs WordPress qui développent des sites multilingues. Il explique comment utiliser WPML pour traduire le site au fur et à mesure de sa construction.
Dans ce guide :
- Installation et configuration de WPML
- Comment traduire des pages, des pubications et des messages personnalisés
- Traduire sans Translation Management de WPML
- Traduire le contenu d’autres sites
Installation et configuration de WPML
Commencez par installer les principaux composants de WPML :
- CMS Multilingue de WPML (le plug-in principal)
- Traduction de chaînes
- Gestion de traduction
- Traduction de médias
Ils sont disponibles sur la page de téléchargement de votre compte. Veuillez noter que le type de compte Blog multilingue de WPML ne fournit pas d’accès aux composants de Traduction de chaînes et Gestion de traduction.
Veuillez lire les instructions d’installation si vous avez besoin d’aide.
Lorsque vous activez WPML pour la première fois, un assistant de configuration vous aidera à spécifier les paramètres essentiels requis pour préparer votre site pour un contenu multilingue.
Suivez les conseils de l’assistant :
- Pour choisir les langues du site
- Pour ajouter et personnaliser des commutateurs de langues sur votre site
- Enregistrer WPML
Voilà ! Votre site est maintenant prêt à traduire du contenu.
Comment traduire des pages, des pubications et des messages personnalisés
Si vous utilisez Gestion de traduction de WPML, accédez à la page WPML → Gestion de traduction pour envoyer du contenu en traduction. La première fois que vous visitez Gestion de traduction, WPML vous guidera à travers un assistant de configuration rapide.
Traduire sans Gestion de traduction de WPML
Si vous êtes le seul à traduire le contenu du site, vous pouvez traduire les articles et les pages en cliquant sur les icônes plus et crayon, en regard du contenu que vous souhaitez traduire. Vous verrez ces icônes s’afficher dans la liste des pages et dans le champ « Langue » lors de la modification du contenu.
Voici ce que signifient les différentes icônes :
Icône | Statut actuel | Action |
Le contenu n’est pas encore traduit | Créez une nouvelle traduction et commencez à la modifier | |
Le contenu est déjà traduit et la traduction est à jour | Modifier la traduction existante | |
Le contenu est traduit, mais la traduction doit être mise à jour | Modifier la traduction existante | |
Le contenu est traduit, mais la traduction doit être mise à jour et une nouvelle traduction est déjà en cours. | Aucune action supplémentaire n’est possible car une traduction est déjà en cours. |
Traduire le contenu d’autres sites
Outre les messages et les pages, il y a d’autres éléments qu’il vous faudra traduire. Cela inclut les textes côté utilisateur provenant de votre thème et de vos plug-in, les menus, les widgets, etc.
Encore une fois, vous pouvez envoyer ce type de contenu en traduction à d’autres, ou le traduire directement vous-même.
Taxonomies » |
Accédez à WPML → Traduction de taxonomie pour traduire des balises, des catégories et de la taxonomie personnalisée. |
Champs personnalisés » |
Vous pouvez ajouter manuellement des traductions de champs personnalisés directement sur l’écran Modifier la publication de la publication traduite. Accédez àWPML → Paramètres → Traduction de champs personnalisés pour choisir les champs qui apparaîtront dans l’éditeur de traduction de WPML. |
Images et autres médias » |
Traduction de médias de WPML vous permet de traduire des images et d’autres supports lorsque vous utilisez Gestion de traduction de WPML. |
Menus » |
Utilisez WPML pour afficher différents menus pour chaque langue. Configurez manuellement différents menus ou synchronisez automatiquement le contenu du menu. |
Widgets » |
Utilisez le module Traduction de chaînes pour traduire les textes de widget standard de WordPress ainsi que les textes de widgets personnalisés enregistrés par votre thème ou vos plug-in. |
URL » |
Modifiez directement le lien permanent pour traduire les noms de page apparaissant dans les URL et utilisez les paramètres de Gestion de traduction pour traduire les liens collants des types de publication personnalisés. |
Thèmes et plug-in » |
WPML vous permet de traduire les textes provenant du thème et des plug-in en cours d’exécution sur votre site. Ainsi, s’il manque des traductions dans les thèmes et les plug-in, vous pouvez les ajouter à l’aide du module Traduction de chaînes. |
Chaînes d’administration » |
Vous pouvez choisir n’importe quelle chaîne du tableau WP_Options et la rendre traduisible via WPML. Ensuite, traduisez ces chaînes à l’aide du module Traduction de chaînes. |
Sites de commerce électronique |
WPML prend en charge les plug-in populaires d’e-commerce : |
Forms |
Pour les formulaires Gravity, utilisez Formulaires Gravity multilingues. Pour les autres plug-in de formulaire, vous devrez créer des formulaires distincts pour chaque langue. Pour un exemple, découvrez comment traduire les formulaires de Contact Form 7. |
Éléments personnalisés |
Lorsque vous créez des éléments personnalisés pour un site multilingue, vous devez les traduire. Lisez le guide sur le développement de sites multilingues personnalisés pour voir ce que propose WPML. |