تخطي الملاحة
تم تحديثه
يناير 23, 2025

يتيح لك التكرار والنسخ عرض المحتوى غير المترجم بلغاتك الثانوية. اتبع هذا الدليل لمعرفة المزيد عن كل خيار في WPML.

نسخينسخالرجوع
الوظيفةيكرر المحتوى الأصلي إلى اللغات الثانوية ويحافظ على مزامنتهاينسخ المحتوى الأصلي إلى اللغات الثانوية دون الحفاظ على مزامنتهايعرض الترجمات إن وجدت أو المحتوى الأصلي عند عدم وجود ترجمات
الهدفلا تخطط لترجمة المحتوى الخاص بك ولكنك ترغب في عرضه عبر اللغات تخطط لترجمة المحتوى الخاص بك وتحتاج إلى عنصر نائب مؤقتترغب في عرض المحتوى باللغات الثانوية، بغض النظر عن وجود ترجمات أم لا
الاعتمادمتزامن مع المحتوى الأصليمستقل عن المحتوى الأصليمتزامن مع المحتوى الأصلي

تكرار المحتوى

يقوم تكرار المحتوى بنسخ كل المحتوى، بما في ذلك التصنيفات، من لغتك الافتراضية إلى اللغة الثانوية، مع الحفاظ على مزامنة كليهما. كلما قمت بتحرير المحتوى الأصلي، سيتم تحديث النسخة المكررة تلقائيًا، وسيتم استبدال أي تعديلات قمت بها عليها.

لتكرار المحتوى:

  1. انتقل إلى WPMLإدارة الترجمة.
  2. حدد العناصر التي تريد تكرارها.
Selecting Content for Translation
اختيار المحتوى للترجمة في إدارة الترجمة
  1. اختر اللغات التي تريد التكرار إليها وانقر على تكرار.

كيفية تحويل نسخة مكررة إلى ترجمة

لتحويل نسخة مكررة إلى ترجمة:

  1. في شريط الإدارة العلوي لـ WordPress، قم بالتبديل إلى لغة المحتوى المكرر.
Selecting language of duplicate content in the top WordPress admin bar
اختيار لغة المحتوى المكرر في شريط الإدارة العلوي لـ WordPress
  1. حرر العنصر المكرر الذي تريد تحويله إلى ترجمة.
  2. سيظهر نافذة منبثقة بمجرد تحميل المحرر. انقر على تحرير على أي حال.
  3. تحت قسم اللغة في المحرر، انقر على ترجمة بشكل مستقل.
selecting translate independently in wordpress editor
النقر على ترجمة بشكل مستقل في محرر WordPress

ستتوقف صفحتك الآن عن التزامن مع المحتوى الأصلي.

لتحويل ترجمة مرة أخرى إلى نسخة مكررة، اتبع نفس الخطوات الموضحة أعلاه، ولكن انقر على زر استبدال بمحتوى [default language].

overwriting content with default language content
استبدال المحتوى بمحتوى اللغة الافتراضية

نسخ المحتوى

يقوم نسخ المحتوى بنفس عمل تكرار المحتوى مع استثناء واحد: المحتوى المنسوخ لا يتم مزامنته مع المحتوى الأصلي. هذا يعني أنه يمكنك تحريره بشكل مستقل دون استبدال التغييرات عند تحديث المحتوى الأصلي.

يقوم نسخ المحتوى بنسخ العنوان والمقتطف والمحتوى الموجود على الصفحة من اللغة الافتراضية. إنه لا ينسخ الحقول المخصصة.

لنسخ المحتوى:

  1. حرر الصفحة باللغة الافتراضية.
  2. في شريط الإدارة العلوي لـ WordPress، قم بالتبديل إلى اللغة التي تريد النسخ إليها. ستظهر صفحة فارغة.
  3. تحت قسم اللغة في المحرر، انقر على زر نسخ المحتوى من [default language].
Copying default language content to a secondary language page
نسخ محتوى اللغة الافتراضية إلى صفحة اللغة الثانوية

إذا كنت تستخدم محرر Gutenberg Block ولا ترى مبدل اللغة في أعلى الشاشة، انقر على قائمة النقاط الثلاث في الزاوية العلوية اليمنى وقم بإلغاء تحديد وضع ملء الشاشة.

الرجوع إلى اللغة الافتراضية للمحتوى غير المترجم

الرجوع إلى المحتوى غير المترجم يعرض المحتوى الأصلي عند عدم توفر ترجمات. بعبارة أخرى:

  • إذا لم يكن للمحتوى أي ترجمات، سيظهر باللغة الافتراضية.
  • إذا كان للمحتوى ترجمات، سيظهر مترجمًا.

للرجوع إلى اللغة الافتراضية لأنواع المنشورات غير المترجمة:

  1. اذهب إلى WPML ← الإعدادات.
  2. قم بالتمرير لأسفل إلى ترجمة أنواع المنشورات واختر قابل للترجمة – استخدم الترجمة إذا كانت متاحة أو ارجع إلى اللغة الافتراضية لأنواع المنشورات الخاصة بك.
Setting post types to fallback to original language
إعداد أنواع المنشورات للرجوع إلى اللغة الافتراضية

للرجوع إلى التصنيفات غير المترجمة بلغتك الافتراضية:

  1. انتقل إلى WPML ← الإعدادات.
  2. قم بالتمرير لأسفل إلى التصنيفات المخصصة واختر قابل للترجمة – استخدم الترجمة إذا كانت متاحة أو ارجع إلى اللغة الافتراضية لتصنيفاتك.
Setting taxonomies to fallback to default language
إعداد التصنيفات للرجوع إلى اللغة الافتراضية